הַֽ/נֶּאֱמָ֔ן

𐤄/𐤍𐤀𐤌𐤍

ʼâman

the-faithful

To support, uphold, or nurture; in extended senses, to be firm, trustworthy, or faithful; to trust or place confidence; to be lasting or enduring. In the context of relationships, can refer to acting faithfully, maintaining a dependable stance, or serving as a guardian or supporter. In derived forms, expresses notions of certainty, reliability, or belief.

H539

Deuteronomy 7:9 · Word #8

Lexicon H539

Lemmaאָמַן
Lemma (Paleo)𐤀𐤌𐤍
Transliterationʼâman
Strong'sH539
DefinitionTo support, uphold, or nurture; in extended senses, to be firm, trustworthy, or faithful; to trust or place confidence; to be lasting or enduring. In the context of relationships, can refer to acting faithfully, maintaining a dependable stance, or serving as a guardian or supporter. In derived forms, expresses notions of certainty, reliability, or belief.

Morphology HTd/VNrmsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasethe-faithful

SIBI-P1 Translation H539-08

the reliable one

Morphological NotesNiphal participle, masculine singular absolute, with definite article; stative/passive sense: one who is firm or confirmed.
Rendering RationaleThe Niphal participle masculine singular denotes one who is in a state of being firm, upheld, or confirmed. "The reliable one" reflects the passive-stative sense of being established or proven firm, preserving the root idea of support and steadiness.

View full lexicon entry for H539 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

the faithful one

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'Reliable' is understandable, but 'faithful' is the more contextually appropriate rendering of נֶאֱמָן, aligning with common translations and the meaning of covenant faithfulness.