וּ/מְשַׁלֵּ֧ם

𐤅/𐤌𐤔𐤋𐤌

shâlam

and repays

To be complete, whole, or unharmed; to make whole, restore, or repay; to bring to a state of completeness; to fulfill obligations or agreements. In various contexts, denotes restoration, restitution, payment in kind, fulfillment of vows or requirements, the act of making peace or being at peace, and occasionally the well-being or prosperity that results from wholeness or restoration.

H7999

Deuteronomy 7:10 · Word #1

Lexicon H7999

Lemmaשָׁלַם
Lemma (Paleo)𐤔𐤋𐤌
Transliterationshâlam
Strong'sH7999
DefinitionTo be complete, whole, or unharmed; to make whole, restore, or repay; to bring to a state of completeness; to fulfill obligations or agreements. In various contexts, denotes restoration, restitution, payment in kind, fulfillment of vows or requirements, the act of making peace or being at peace, and occasionally the well-being or prosperity that results from wholeness or restoration.

Morphology HC/Vprmsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseand repays

SIBI-P1 Translation H7999-25

and one who makes whole

Morphological NotesPiel active participle, masculine singular absolute, with prefixed conjunction וּ ("and").
Rendering RationaleThe Piel stem expresses an intensive or causative action—bringing something to completeness, restoring, or repaying. As a masculine singular active participle, it denotes "one who makes whole," with the prefixed conjunction adding "and."

View full lexicon entry for H7999 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and one who repays

Same as P1No — adjusted for context
RationaleStandardized from "and repays".