יְרֵאתֶם֙
𐤉𐤓𐤀𐤕𐤌
yârêʼ
you were afraid
To fear, experience awe, or hold in reverence; the verbal root most commonly associated with fear in the emotional or existential sense, but also used for deep respect or reverence towards a person, deity, or concept. Context determines whether the sense is negative (dread, terror) or positive (awe, reverence, profound respect).
Deuteronomy 5:5 · Word #14
Lexicon H3372
| Lemma | יָרֵא |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤓𐤀 |
| Transliteration | yârêʼ |
| Strong's | H3372 |
| Definition | To fear, experience awe, or hold in reverence; the verbal root most commonly associated with fear in the emotional or existential sense, but also used for deep respect or reverence towards a person, deity, or concept. Context determines whether the sense is negative (dread, terror) or positive (awe, reverence, profound respect). |
Morphology HVqp2mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | you were afraid |
SIBI-P1 Translation H3372-58
you feared
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, perfect (qatal), 2nd person masculine plural. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple active sense of the root ירא, "to fear or stand in awe." The perfect 2nd person masculine plural form indicates a completed action by "you" (masculine plural), hence "you feared." |
View full lexicon entry for H3372 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
you feared
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 accurately conveys the verb in context as a simple past action, consistent with the SILEX meaning. |