וְ/עַבְדּ֤/וֹ

𐤅/𐤏𐤁𐤃/𐤅

ʻebed

and his male servant

A person who serves another, often in a subordinate and dependent capacity; the term encompasses a broad social spectrum ranging from enslaved persons owned by others (slaves), to those bound by debt or obligation (bondservants), to retainers who serve in household, royal, or priestly contexts. While 'ebed is frequently used for persons held in forced or hereditary servitude, it can also denote subjects or attendants of a king, or those who serve deity (i.e., worshipers, but without explicit religious connotation as in later usage).

H5650

Deuteronomy 5:21 · Word #10

Lexicon H5650

Lemmaעֶבֶד
Lemma (Paleo)𐤏𐤁𐤃
Transliterationʻebed
Strong'sH5650
DefinitionA person who serves another, often in a subordinate and dependent capacity; the term encompasses a broad social spectrum ranging from enslaved persons owned by others (slaves), to those bound by debt or obligation (bondservants), to retainers who serve in household, royal, or priestly contexts. While 'ebed is frequently used for persons held in forced or hereditary servitude, it can also denote subjects or attendants of a king, or those who serve deity (i.e., worshipers, but without explicit religious connotation as in later usage).

Morphology HC/Ncmsc/Sp3ms All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseand his male servant

SIBI-P1 Translation H5650-51

and his servant

Morphological NotesNoun, masculine singular construct with 3rd person masculine singular pronominal suffix, prefixed conjunction וְ.
Rendering RationaleThe noun עֶבֶד denotes one who serves or works under another in a subordinate capacity. The prefixed conjunction וְ adds "and," and the 3ms suffix "-וֹ" requires "his," preserving singular masculine possession.

View full lexicon entry for H5650 →

SILEX v2