וַ֠/אֲמָתֶ/ךָ

𐤅/𐤀𐤌𐤕/𐤊

ʼâmâh

nor your female servant

Female servant or slave; generally denotes a woman of servile status within a household, often contrasted with a free woman or mistress (גְּבֶרֶת, geveret, or שִׁפְחָה, shiphchah in certain contexts). Also used as a self-designation reflecting humility before a superior. The semantic range includes female household slave, female attendant, and, in address, a humble form of self-reference by women.

H519

Deuteronomy 5:14 · Word #14

Lexicon H519

Lemmaאָמָה
Lemma (Paleo)𐤀𐤌𐤄
Transliterationʼâmâh
Strong'sH519
DefinitionFemale servant or slave; generally denotes a woman of servile status within a household, often contrasted with a free woman or mistress (גְּבֶרֶת, geveret, or שִׁפְחָה, shiphchah in certain contexts). Also used as a self-designation reflecting humility before a superior. The semantic range includes female household slave, female attendant, and, in address, a humble form of self-reference by women.

Morphology HC/Ncfsc/Sp2ms All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasenor your female servant

SIBI-P1 Translation H519-11

and your female servant

Morphological NotesNoun, common feminine singular construct + 2nd masculine singular pronominal suffix; prefixed conjunction ו (and).
Rendering RationaleThe noun אמה denotes a female household slave or servant. The form is feminine singular construct with a 2ms pronominal suffix, yielding "your female servant," and the prefixed ו adds "and."

View full lexicon entry for H519 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and your female servant

Same as P1Yes
RationaleP1 is accurate and precise to the underlying Hebrew. No change needed.