לְ/קַדְּשׁ֑/וֹ

𐤋/𐤒𐤃𐤔/𐤅

qâdash

to sanctify it

Primarily, to be set apart, to be consecrated, or to be regarded as holy; also, to make or declare holy, to dedicate something or someone for a special purpose, particularly in a cultic or ritual sense. The verb extends to denote the act of consecration, separation from common use to sacred use, and the recognition or treatment of a person, object, time, or place as holy. In causative stems (Piel, Hiphil), it can mean to sanctify, to declare holy, to consecrate (priests, objects, times), or to prepare for sacred use. It can also reflect entrance into a state of holiness or separation, and in some contexts, can mean to observe or treat as sacred, or to regard with highest respect and set apart from profane use.

H6942

Deuteronomy 5:12 · Word #5

Lexicon H6942

Lemmaקָדַשׁ
Lemma (Paleo)𐤒𐤃𐤔
Transliterationqâdash
Strong'sH6942
DefinitionPrimarily, to be set apart, to be consecrated, or to be regarded as holy; also, to make or declare holy, to dedicate something or someone for a special purpose, particularly in a cultic or ritual sense. The verb extends to denote the act of consecration, separation from common use to sacred use, and the recognition or treatment of a person, object, time, or place as holy. In causative stems (Piel, Hiphil), it can mean to sanctify, to declare holy, to consecrate (priests, objects, times), or to prepare for sacred use. It can also reflect entrance into a state of holiness or separation, and in some contexts, can mean to observe or treat as sacred, or to regard with highest respect and set apart from profane use.

Morphology HR/Vpc/Sp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phraseto sanctify it

SIBI-P1 Translation H6942-24

to consecrate him

Morphological NotesPiel infinitive construct with prefixed לְ and 3rd person masculine singular pronominal suffix
Rendering RationaleThe Piel stem conveys a causative-intensive sense, meaning to declare or make holy, to set apart for sacred use. The infinitive construct with prefixed לְ expresses purpose ("to"), and the 3ms suffix specifies the object as "him."

View full lexicon entry for H6942 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

to consecrate him

Same as P1No — adjusted for context
RationaleStandardized from "to set it apart".