אָ֣ז

𐤀𐤆

ʼâz

then

A demonstrative adverb primarily indicating a specific point in time, usually past, meaning 'then' or 'at that time.' אָז functions to situate actions or events temporally in relation to a previously mentioned or implied context. In some constructions, it serves a logical or inferential function ('thus', 'thereupon'). Rarely, it may introduce a consequence or development, especially in poetic texts or parallelism.

H227

Deuteronomy 4:41 · Word #1

Lexicon H227

Lemmaאָז
Lemma (Paleo)𐤀𐤆
Transliterationʼâz
Strong'sH227
DefinitionA demonstrative adverb primarily indicating a specific point in time, usually past, meaning 'then' or 'at that time.' אָז functions to situate actions or events temporally in relation to a previously mentioned or implied context. In some constructions, it serves a logical or inferential function ('thus', 'thereupon'). Rarely, it may introduce a consequence or development, especially in poetic texts or parallelism.

Morphology HD All morphology codes

Part of Speech D — Adverb — Modifies a verb

Common Translation

Phrasethen

SIBI-P1 Translation H227-01

at that time

Morphological NotesDemonstrative adverb; invariable form; no gender, number, or person inflection.
Rendering RationaleThe adverb אָז functions to situate an event at a specific, previously referenced point in time. "At that time" preserves its demonstrative and sequential force without importing contextual inference.

View full lexicon entry for H227 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

then

Same as P1No — adjusted for context
RationaleThe word אָז in context functions as a temporal marker, best rendered as 'then.' While 'at that time' is possible, 'then' is more concise and standard in narrative sequence, which fits the context of Deuteronomy 4:41.