וְ/נִדַּחְתָּ֛
𐤅/𐤍𐤃𐤇𐤕
nâdach
and be drawn away
To drive away, scatter, or expel, often by force or compulsion; to cause someone or something to move away from its place or group. The verb may indicate the physical expulsion of individuals, such as banishment or exile, or a figurative sense of leading astray, turning aside, or causing someone to depart from a prescribed path.
Deuteronomy 4:19 · Word #15
Lexicon H5080
| Lemma | נָדַח |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤃𐤇 |
| Transliteration | nâdach |
| Strong's | H5080 |
| Definition | To drive away, scatter, or expel, often by force or compulsion; to cause someone or something to move away from its place or group. The verb may indicate the physical expulsion of individuals, such as banishment or exile, or a figurative sense of leading astray, turning aside, or causing someone to depart from a prescribed path. |
Morphology HC/VNq2ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and be drawn away |
SIBI-P1 Translation H5080-37
and you were driven away
| Morphological Notes | Verb, Niphal stem, sequential perfect (vav-consecutive), 2nd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Niphal stem gives a passive/reflexive sense, indicating that the subject (2nd person masculine singular) undergoes the action. The rendering preserves the root idea of forceful removal while reflecting the sequential perfect form with "and." |
View full lexicon entry for H5080 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and be drawn away
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Changed from 'and you were driven away' to 'and be drawn away' matching the modal warning context (lest you...), as well as the SILEX nuance of being led astray or diverted. |