וְ/שָׁ֨מָּ/ה֙
𐤅/𐤔𐤌/𐤄
shâm
and there
An adverb indicating place—'there, in that place, at that location'; can also function temporally as 'then' in certain contexts, where location or existence in a particular place is at issue. Used to assert or identify the presence or positioning of an entity or event, often contrasting with 'here' (פֹּה). Can introduce spatial focus, designate spatial distance or presence, or serve as a demonstrative adverb of place or (rarely) of time.
Deuteronomy 32:52 · Word #6
Lexicon H8033
| Lemma | שָׁם |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤌 |
| Transliteration | shâm |
| Strong's | H8033 |
| Definition | An adverb indicating place—'there, in that place, at that location'; can also function temporally as 'then' in certain contexts, where location or existence in a particular place is at issue. Used to assert or identify the presence or positioning of an entity or event, often contrasting with 'here' (פֹּה). Can introduce spatial focus, designate spatial distance or presence, or serve as a demonstrative adverb of place or (rarely) of time. |
Morphology HC/D/Sd
All morphology codes
| Part of Speech | D — Adverb — Modifies a verb |
Common Translation
| Phrase | and there |
SIBI-P1 Translation H8033-08
and to that place
| Morphological Notes | Conjunction ו + spatial adverb שָׁם with directional ה (he locale), indicating motion toward a place. |
| Rendering Rationale | The base adverb שָׁם denotes location ('there, in that place'), and the prefixed ו adds conjunction ('and'). The directional ה (he locale) adds motion toward that location, yielding 'to that place.' |
View full lexicon entry for H8033 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and there
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'And to that place' (P1) is unnecessarily wordy and slightly off; 'and there' best matches the original's adverbial sense in context, indicating location, not motion. |