יִתְנֶחָ֑ם
𐤉𐤕𐤍𐤇𐤌
nâcham
will have compassion
To experience a change of emotion or resolve, specifically to feel regret, sorrow, or compassion leading to a change of action or attitude. In various contexts, can signify consoling or comforting others, or being moved to pity. Sometimes used in reflexive or passive sense, denoting experiencing remorse or being comforted after sorrow. The semantic range includes to regret, to change one's mind, to have compassion, to comfort, and to experience relief from distress.
Deuteronomy 32:36 · Word #7
Lexicon H5162
| Lemma | נָחַם |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤇𐤌 |
| Transliteration | nâcham |
| Strong's | H5162 |
| Definition | To experience a change of emotion or resolve, specifically to feel regret, sorrow, or compassion leading to a change of action or attitude. In various contexts, can signify consoling or comforting others, or being moved to pity. Sometimes used in reflexive or passive sense, denoting experiencing remorse or being comforted after sorrow. The semantic range includes to regret, to change one's mind, to have compassion, to comfort, and to experience relief from distress. |
Morphology HVti3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | t — Hithpael — Intensive reflexive |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | will have compassion |
SIBI-P1 Translation H5162-49
he will comfort himself
| Morphological Notes | Verb, Hithpael (reflexive), imperfect, 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Hithpael stem expresses reflexive action, indicating that the subject acts upon himself. The imperfect 3ms form yields "he will comfort himself," preserving the root sense of emotional movement toward relief while reflecting the reflexive morphology. |
View full lexicon entry for H5162 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
he will have compassion
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'he will comfort himself' is less precise for יִתְנֶחָם here; the verb means to be moved to compassion in context. 'He will have compassion' fits the normal contextual usage in Deut 32:36. |