אָ֣זְלַת

𐤀𐤆𐤋𐤕

ʼâzal

is gone

To go away, to depart, to move from one place to another; to pass or disappear. The verb denotes movement away from a location—either literal departure (of people or things), metaphorical disappearance, or the fading/spending of resources or time. In some contexts, the word can imply ceasing to exist, failing, or being exhausted.

H235

Deuteronomy 32:36 · Word #11

Lexicon H235

Lemmaאָזַל
Lemma (Paleo)𐤀𐤆𐤋
Transliterationʼâzal
Strong'sH235
DefinitionTo go away, to depart, to move from one place to another; to pass or disappear. The verb denotes movement away from a location—either literal departure (of people or things), metaphorical disappearance, or the fading/spending of resources or time. In some contexts, the word can imply ceasing to exist, failing, or being exhausted.

Morphology HVqp3fs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseis gone

SIBI-P1 Translation H235-02

she has departed

Morphological NotesVerb, Qal stem, perfect conjugation, 3rd person feminine singular.
Rendering RationaleThe Qal perfect 3rd feminine singular form expresses a completed action by a feminine subject. "She has departed" preserves the root sense of going away or passing from a place, reflecting the core idea of departure or disappearance.

View full lexicon entry for H235 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

it has departed

Same as P1Yes
RationaleP1 'she has departed' correctly renders אָ֣זְלַת, maintaining the feminine verb form and completion aspect.