אַשְׁבִּ֥יתָה
𐤀𐤔𐤁𐤉𐤕𐤄
shâbath
I will make cease
To cease, stop, or come to a halt, most often with reference to activity or work. The verb fundamentally denotes the act of bringing an action or process to an end, either by refraining from continuing it or by enforcing cessation. While commonly associated with the cessation of labor, especially in cultic or societal contexts (such as weekly rest), its usage is broader and includes causing others to cease, terminating a process, or putting something to rest. The semantic range includes both voluntary and commanded forms of cessation, and can extend to activities, events, social practices, or metaphoric forms of putting to rest.
Deuteronomy 32:26 · Word #3
Lexicon H7673
| Lemma | שָׁבַת |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤁𐤕 |
| Transliteration | shâbath |
| Strong's | H7673 |
| Definition | To cease, stop, or come to a halt, most often with reference to activity or work. The verb fundamentally denotes the act of bringing an action or process to an end, either by refraining from continuing it or by enforcing cessation. While commonly associated with the cessation of labor, especially in cultic or societal contexts (such as weekly rest), its usage is broader and includes causing others to cease, terminating a process, or putting something to rest. The semantic range includes both voluntary and commanded forms of cessation, and can extend to activities, events, social practices, or metaphoric forms of putting to rest. |
Morphology HVhh1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | h — Cohortative — First-person wish or intention |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | I will make cease |
SIBI-P1 Translation H7673-01
let me cause to cease
| Morphological Notes | Verb, Hiphil (causative) stem, cohortative conjugation, 1st person common singular. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem conveys causation, meaning "to cause to cease" or "to bring to an end." The 1st person singular cohortative expresses volition or resolve, hence "let me cause to cease." |
View full lexicon entry for H7673 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
let me make cease
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'let me cause to cease' is changed to 'let me make cease' for alignment with more natural causative English, matching context but keeping the root meaning from the SILEX definition. |