יְב֣וֹנְנֵ֔/הוּ

𐤉𐤁𐤅𐤍𐤍/𐤄𐤅

bîyn

he instructed him

To perceive or understand, especially through careful observation or discernment; to have insight or comprehension. The verb often denotes an active process of distinguishing or discerning between things, such as understanding a message, situation, or instruction; in some contexts, it can also mean to be wise or prudent in decisions and actions.

H995

Deuteronomy 32:10 · Word #8

Lexicon H995

Lemmaבִּין
Lemma (Paleo)𐤁𐤉𐤍
Transliterationbîyn
Strong'sH995
DefinitionTo perceive or understand, especially through careful observation or discernment; to have insight or comprehension. The verb often denotes an active process of distinguishing or discerning between things, such as understanding a message, situation, or instruction; in some contexts, it can also mean to be wise or prudent in decisions and actions.

Morphology HVoi3ms/Sp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan o — Polel — Variant intensive active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasehe instructed him

SIBI-P1 Translation H995-66

he caused him to discern

Morphological NotesVerb, Polel (intensive/causative), imperfect, 3rd person masculine singular with 3rd person masculine singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe Polel stem carries an intensive/causative nuance of making someone understand or discern. The imperfect 3ms with 3ms suffix is preserved as "he caused him to discern," reflecting both subject and object morphology while retaining the root sense of distinguishing.

View full lexicon entry for H995 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

he caused him to discern

Same as P1Yes
RationaleP1 is accurate to the root and fits the context—a description of YHWH giving Israel discernment or instruction. No change needed.