לִֽ/יהוֹשֻׁ֗עַ

𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏

Yehoshua

to Joshua

Personal name meaning 'YHWH is salvation' or 'YHWH saves.' Used chiefly of two individuals in the Hebrew Bible: (1) Joshua son of Nun, the Israelite leader who succeeded Moses and led the people into the land of Canaan, and (2) Joshua son of Jehozadak, a high priest in the post-exilic period. The name is both a theophoric personal name and, by extension, attests to trust in YHWH's saving action. It does not denote a broad range of objects or types, but is used chiefly as a proper name.

H3091

Deuteronomy 31:7 · Word #3

Lexicon H3091

Lemmaיְהוֹשׁוּעַ
Lemma (Paleo)𐤉𐤄𐤅𐤔𐤅𐤏
TransliterationYehoshua
Strong'sH3091
DefinitionPersonal name meaning 'YHWH is salvation' or 'YHWH saves.' Used chiefly of two individuals in the Hebrew Bible: (1) Joshua son of Nun, the Israelite leader who succeeded Moses and led the people into the land of Canaan, and (2) Joshua son of Jehozadak, a high priest in the post-exilic period. The name is both a theophoric personal name and, by extension, attests to trust in YHWH's saving action. It does not denote a broad range of objects or types, but is used chiefly as a proper name.

Morphology HR/Np All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype p — Proper Name — Proper name

Common Translation

Phraseto Joshua

SIBI-P1 Translation H3091-02

to YHWH‑is‑salvation

Morphological NotesPreposition לְ ("to/for") prefixed to masculine singular proper name יְהוֹשׁוּעַ.
Rendering RationaleThe form is the preposition לְ ("to") attached to the proper name יְהוֹשׁוּעַ, a theophoric name built from YHWH and the root ישע ("to save"). Rendering it as "to YHWH‑is‑salvation" preserves both the directional preposition and the embedded salvific meaning of the name.

View full lexicon entry for H3091 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

to Yehoshua

Same as P1No — adjusted for context
RationaleProper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: in YHWH-saves