לִֽ/יהוֹשֻׁ֗עַ
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏
Yehoshua
to Joshua
Personal name meaning 'YHWH is salvation' or 'YHWH saves.' Used chiefly of two individuals in the Hebrew Bible: (1) Joshua son of Nun, the Israelite leader who succeeded Moses and led the people into the land of Canaan, and (2) Joshua son of Jehozadak, a high priest in the post-exilic period. The name is both a theophoric personal name and, by extension, attests to trust in YHWH's saving action. It does not denote a broad range of objects or types, but is used chiefly as a proper name.
Deuteronomy 31:7 · Word #3
Lexicon H3091
| Lemma | יְהוֹשׁוּעַ |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤄𐤅𐤔𐤅𐤏 |
| Transliteration | Yehoshua |
| Strong's | H3091 |
| Definition | Personal name meaning 'YHWH is salvation' or 'YHWH saves.' Used chiefly of two individuals in the Hebrew Bible: (1) Joshua son of Nun, the Israelite leader who succeeded Moses and led the people into the land of Canaan, and (2) Joshua son of Jehozadak, a high priest in the post-exilic period. The name is both a theophoric personal name and, by extension, attests to trust in YHWH's saving action. It does not denote a broad range of objects or types, but is used chiefly as a proper name. |
Morphology HR/Np
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | p — Proper Name — Proper name |
Common Translation
| Phrase | to Joshua |
SIBI-P1 Translation H3091-02
to YHWH‑is‑salvation
| Morphological Notes | Preposition לְ ("to/for") prefixed to masculine singular proper name יְהוֹשׁוּעַ. |
| Rendering Rationale | The form is the preposition לְ ("to") attached to the proper name יְהוֹשׁוּעַ, a theophoric name built from YHWH and the root ישע ("to save"). Rendering it as "to YHWH‑is‑salvation" preserves both the directional preposition and the embedded salvific meaning of the name. |
View full lexicon entry for H3091 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
to Yehoshua
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Proper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: in YHWH-saves |