וְ/שָׂבַ֖ע

𐤅/𐤔𐤁𐤏

sâbaʻ

and be satisfied

To be or become satisfied, filled, or sated (primarily with food or drink, but also by extension with other things). Used both in literal senses (e.g., to eat or drink one's fill) and metaphorically (e.g., to be satisfied by abundance, by years, or with experience). May carry the nuance of reaching a state where no more is desired or needed.

H7646

Deuteronomy 31:20 · Word #12

Lexicon H7646

Lemmaשָׂבַע
Lemma (Paleo)𐤔𐤁𐤏
Transliterationsâbaʻ
Strong'sH7646
DefinitionTo be or become satisfied, filled, or sated (primarily with food or drink, but also by extension with other things). Used both in literal senses (e.g., to eat or drink one's fill) and metaphorically (e.g., to be satisfied by abundance, by years, or with experience). May carry the nuance of reaching a state where no more is desired or needed.

Morphology HC/Vqq3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand be satisfied

SIBI-P1 Translation H7646-38

and he became satisfied

Morphological NotesVerb, Qal stem, sequential perfect (vav-consecutive), 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses a simple state of becoming filled or satisfied. The sequential perfect 3ms is rendered as "and he became satisfied," preserving the masculine singular subject and the sense of reaching fullness inherent in the root.

View full lexicon entry for H7646 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and he will be satisfied

Same as P1No — adjusted for context
RationaleConsistency with previous verb tense; 'and he became satisfied' is past, but context is future-oriented.