Deuteronomy 31:20
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
For
for/because
for
I bring him
I will bring him in
I will bring him in
to
toward
to
the land
the cultivated ground
the cultivated land
which
that-which
which
I swore
I swore an oath
I swore an oath
to his fathers
to his fathers
to his fathers
flowing
flowing
flowing
with milk
milk
milk
and honey
and honey-syrup
and honey-syrup
and eat
and he consumed
and he will eat
and be satisfied
and he became satisfied
and he will be satisfied
and grow fat
and he became fat
and it will become fat
and turn
and he turned
and he will turn
to
toward
to
gods
mighty ones
Elohim
other
other ones
other ones
and serve them
and they served them
and they will serve them
and provoke me
and they scorned me
and they will scorn me
and break
and he nullified
and he will nullify
—
object-marker
[·]
my covenant
my binding covenant
my covenant
Interlinear Text
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
For
for/because
for
HC
אֲבִיאֶ֜/נּוּ
𐤀𐤁𐤉𐤀/𐤍𐤅
avienu
I bring him
I will bring him in
I will bring him in
HVhi1cs/Sp3ms
אֶֽל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
הָ/אֲדָמָ֣ה
𐤄/𐤀𐤃𐤌𐤄
haadamah
the land
the cultivated ground
the cultivated land
HTd/Ncfsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
נִשְׁבַּ֣עְתִּי
𐤍𐤔𐤁𐤏𐤕𐤉
nishebaeti
I swore
I swore an oath
I swore an oath
HVNp1cs
לַ/אֲבֹתָ֗י/ו
𐤋/𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤅
laavotayv
to his fathers
to his fathers
to his fathers
HR/Ncmpc/Sp3ms
זָבַ֤ת
𐤆𐤁𐤕
zavat
flowing
flowing
flowing
HVqrfsc
חָלָב֙
𐤇𐤋𐤁
chalav
with milk
milk
milk
HNcmsa
וּ/דְבַ֔שׁ
𐤅/𐤃𐤁𐤔
udevash
uchi (Shona)
and honey
and honey-syrup
and honey-syrup
HC/Ncmsa
וְ/אָכַ֥ל
𐤅/𐤀𐤊𐤋
veakhal
okèlè (Yoruba)
and eat
and he consumed
and he will eat
HC/Vqq3ms
וְ/שָׂבַ֖ע
𐤅/𐤔𐤁𐤏
vesava
and be satisfied
and he became satisfied
and he will be satisfied
HC/Vqq3ms
וְ/דָשֵׁ֑ן
𐤅/𐤃𐤔𐤍
vedashen
and grow fat
and he became fat
and it will become fat
HC/Vqq3ms
וּ/פָנָ֞ה
𐤅/𐤐𐤍𐤄
ufanah
and turn
and he turned
and he will turn
HC/Vqq3ms
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
toward
to
HR
אֱלֹהִ֤ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
gods
mighty ones
Elohim
HNcmpa
אֲחֵרִים֙
𐤀𐤇𐤓𐤉𐤌
acherim
other
other ones
other ones
HAampa
וַ/עֲבָד֔וּ/ם
𐤅/𐤏𐤁𐤃𐤅/𐤌
vaavadum
and serve them
and they served them
and they will serve them
HC/Vqq3cp/Sp3mp
וְ/נִ֣אֲצ֔וּ/נִי
𐤅/𐤍𐤀𐤑𐤅/𐤍𐤉
veniatsuni
and provoke me
and they scorned me
and they will scorn me
HC/Vpq3cp/Sp1cs
וְ/הֵפֵ֖ר
𐤅/𐤄𐤐𐤓
vehefer
and break
and he nullified
and he will nullify
HC/Vhq3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
[·]
HTo
בְּרִיתִֽ/י
𐤁𐤓𐤉𐤕/𐤉
beriti
my covenant
my binding covenant
my covenant
HNcfsc/Sp1cs
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כִּֽי ki | For | HC | H3588 |
| 2 | אֲבִיאֶ֜/נּוּ avienu | I bring him | HVhi1cs/Sp3ms | H935 |
| 3 | אֶֽל el | to | HR | H413 |
| 4 | הָ/אֲדָמָ֣ה haadamah | the land | HTd/Ncfsa | H127 |
| 5 | אֲשֶׁר asher | which | HTr | H834 |
| 6 | נִשְׁבַּ֣עְתִּי nishebaeti | I swore | HVNp1cs | H7650 |
| 7 | לַ/אֲבֹתָ֗י/ו laavotayv | to his fathers | HR/Ncmpc/Sp3ms | H1 |
| 8 | זָבַ֤ת zavat | flowing | HVqrfsc | H2100 |
| 9 | חָלָב֙ chalav | with milk | HNcmsa | H2461 |
| 10 | וּ/דְבַ֔שׁ udevash uchi (Shona) | and honey | HC/Ncmsa | H1706 |
| 11 | וְ/אָכַ֥ל veakhal okèlè (Yoruba) | and eat | HC/Vqq3ms | H398 |
| 12 | וְ/שָׂבַ֖ע vesava | and be satisfied | HC/Vqq3ms | H7646 |
| 13 | וְ/דָשֵׁ֑ן vedashen | and grow fat | HC/Vqq3ms | H1878 |
| 14 | וּ/פָנָ֞ה ufanah | and turn | HC/Vqq3ms | H6437 |
| 15 | אֶל el-2 | to | HR | H413 |
| 16 | אֱלֹהִ֤ים elohim Mulimu (Lozi) | gods | HNcmpa | H430 |
| 17 | אֲחֵרִים֙ acherim | other | HAampa | H312 |
| 18 | וַ/עֲבָד֔וּ/ם vaavadum | and serve them | HC/Vqq3cp/Sp3mp | H5647 |
| 19 | וְ/נִ֣אֲצ֔וּ/נִי veniatsuni | and provoke me | HC/Vpq3cp/Sp1cs | H5006 |
| 20 | וְ/הֵפֵ֖ר vehefer | and break | HC/Vhq3ms | H6565 |
| 21 | אֶת et | HTo | H853 | |
| 22 | בְּרִיתִֽ/י beriti | my covenant | HNcfsc/Sp1cs | H1285 |