וְ/לַמְּדָ֥/הּ
𐤅/𐤋𐤌𐤃/𐤄
lâmad
and teach it
To learn or to be instructed, and to cause to learn (i.e. to teach); the verb covers both the process of acquiring knowledge/skill through study or experience (learn), as well as causing others to acquire such knowledge or skills (teach, instruct). The core sense is engagement in education, apprenticeship, or discipline, with use both transitive ('to teach') and intransitive ('to learn'). The semantic range includes contexts of formal instruction, habitual learning, apprenticeship in skills, or being trained/accustomed to a practice, as well as the didactic activity of teaching others.
lemba "initiate, begin, consecrate (esp. ritual)" (Umbundu) · lemba "to circumcise, initiate (esp. boys), to teach/initiate during rites" (Chokwe) · lemba "to initiate, to calm, to consecrate (esp. religious/ritual connotation)" (Lingala) +2 moreDeuteronomy 31:19 · Word #7
Lexicon H3925
| Lemma | לָמַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤋𐤌𐤃 |
| Transliteration | lâmad |
| Strong's | H3925 |
| Definition | To learn or to be instructed, and to cause to learn (i.e. to teach); the verb covers both the process of acquiring knowledge/skill through study or experience (learn), as well as causing others to acquire such knowledge or skills (teach, instruct). The core sense is engagement in education, apprenticeship, or discipline, with use both transitive ('to teach') and intransitive ('to learn'). The semantic range includes contexts of formal instruction, habitual learning, apprenticeship in skills, or being trained/accustomed to a practice, as well as the didactic activity of teaching others. |
Morphology HC/Vpv2ms/Sp3fs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | v — Imperative — A command |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and teach it |
SIBI-P1 Translation H3925-43
and teach her
| Morphological Notes | Piel imperative, 2nd person masculine singular, with prefixed conjunction ו and 3rd person feminine singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The Piel stem expresses the intensive/causative sense "to teach" (cause to learn). The imperative 2nd masculine singular gives a direct command to one male, and the 3rd feminine singular suffix specifies the object as "her." The prefixed conjunction ו adds "and." |
View full lexicon entry for H3925 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and teach it
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | The pronominal suffix -hah is best rendered as 'it' (referring to 'song'), not 'her'; gender in English should match the referent, leading to 'and teach it'. |
Bantu Hebrew
וְ/לַמְּדָ֥/הּ (lâmad) — To learn or to be instructed, and to cause to learn (i.e. to teach); the verb covers both the process of acquiring knowledge/skill through study or experience (learn), as well as causing others to acquire such knowledge or skills (teach, instruct). The core sense is engagement in education, apprenticeship, or discipline, with use both transitive ('to teach') and intransitive ('to learn'). The semantic range includes contexts of formal instruction, habitual learning, apprenticeship in skills, or being trained/accustomed to a practice, as well as the didactic activity of teaching others.
| Word | Meaning | Language |
|---|---|---|
| lemba | initiate, begin, consecrate (esp. ritual) | Umbundu |
| lemba | to circumcise, initiate (esp. boys), to teach/initiate during rites | Chokwe |
| lemba | to initiate, to calm, to consecrate (esp. religious/ritual connotation) | Lingala |
| lemba | instruct, educate, to initiate/teach in initiation rites | Kimbundu |
| lemba | to teach, educate, instruct | Kikongo |