יִלְמְד֗וּ

𐤉𐤋𐤌𐤃𐤅

lâmad

they may learn

To learn or to be instructed, and to cause to learn (i.e. to teach); the verb covers both the process of acquiring knowledge/skill through study or experience (learn), as well as causing others to acquire such knowledge or skills (teach, instruct). The core sense is engagement in education, apprenticeship, or discipline, with use both transitive ('to teach') and intransitive ('to learn'). The semantic range includes contexts of formal instruction, habitual learning, apprenticeship in skills, or being trained/accustomed to a practice, as well as the didactic activity of teaching others.

lemba "initiate, begin, consecrate (esp. ritual)" (Umbundu) · lemba "to circumcise, initiate (esp. boys), to teach/initiate during rites" (Chokwe) · lemba "to initiate, to calm, to consecrate (esp. religious/ritual connotation)" (Lingala) +2 more

H3925

Deuteronomy 31:12 · Word #13

Lexicon H3925

Lemmaלָמַד
Lemma (Paleo)𐤋𐤌𐤃
Transliterationlâmad
Strong'sH3925
DefinitionTo learn or to be instructed, and to cause to learn (i.e. to teach); the verb covers both the process of acquiring knowledge/skill through study or experience (learn), as well as causing others to acquire such knowledge or skills (teach, instruct). The core sense is engagement in education, apprenticeship, or discipline, with use both transitive ('to teach') and intransitive ('to learn'). The semantic range includes contexts of formal instruction, habitual learning, apprenticeship in skills, or being trained/accustomed to a practice, as well as the didactic activity of teaching others.

Morphology HVqi3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phrasethey may learn

SIBI-P1 Translation H3925-54

they will learn

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperfect conjugation, 3rd person masculine plural.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses the simple action of learning or becoming instructed. The imperfect 3rd person masculine plural form conveys incomplete or future action, hence "they will learn," preserving both root meaning and plural masculine morphology.

View full lexicon entry for H3925 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

they may learn

Same as P1No — adjusted for context
RationaleChanged from 'they will learn' to 'they may learn' to match the preceding modal purpose clause; the subjunctive sense is intended in context.

Bantu Hebrew

יִלְמְד֗וּ (lâmad) — To learn or to be instructed, and to cause to learn (i.e. to teach); the verb covers both the process of acquiring knowledge/skill through study or experience (learn), as well as causing others to acquire such knowledge or skills (teach, instruct). The core sense is engagement in education, apprenticeship, or discipline, with use both transitive ('to teach') and intransitive ('to learn'). The semantic range includes contexts of formal instruction, habitual learning, apprenticeship in skills, or being trained/accustomed to a practice, as well as the didactic activity of teaching others.

View comparison page →

Word Meaning Language
lemba initiate, begin, consecrate (esp. ritual) Umbundu
lemba to circumcise, initiate (esp. boys), to teach/initiate during rites Chokwe
lemba to initiate, to calm, to consecrate (esp. religious/ritual connotation) Lingala
lemba instruct, educate, to initiate/teach in initiation rites Kimbundu
lemba to teach, educate, instruct Kikongo