תְִּירָא֑וּ/ם
𐤕𐤉𐤓𐤀𐤅/𐤌
yârêʼ
fear them
To fear, experience awe, or hold in reverence; the verbal root most commonly associated with fear in the emotional or existential sense, but also used for deep respect or reverence towards a person, deity, or concept. Context determines whether the sense is negative (dread, terror) or positive (awe, reverence, profound respect).
Deuteronomy 3:22 · Word #2
Lexicon H3372
| Lemma | יָרֵא |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤓𐤀 |
| Transliteration | yârêʼ |
| Strong's | H3372 |
| Definition | To fear, experience awe, or hold in reverence; the verbal root most commonly associated with fear in the emotional or existential sense, but also used for deep respect or reverence towards a person, deity, or concept. Context determines whether the sense is negative (dread, terror) or positive (awe, reverence, profound respect). |
Morphology HVqi2mp/Sp3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | fear them |
SIBI-P1 Translation H3372-19
you will fear them
| Morphological Notes | Verb, Qal imperfect, 2nd person masculine plural with 3rd person masculine plural object suffix. |
| Rendering Rationale | The Qal imperfect 2nd person masculine plural expresses a simple, active future or incomplete action: "you (mp) will fear." The 3rd person masculine plural suffix adds the direct object "them," preserving both verbal force and pronominal attachment. |
View full lexicon entry for H3372 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
you shall fear them
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Adjusted 'you will fear them' to 'you shall fear them,' matching the prohibitive context indicated by לֹ֖א; 'shall' better fits the negated jussive/imperative Hebrew form. |