וְ/יָרְשׁ֣וּ
𐤅/𐤉𐤓𐤔𐤅
yârash
and they possess
To take possession of, particularly by displacing or dispossessing others; to inherit property, territory, or status; to succeed to an estate, position, or rights, often as a result of displacement, conquest, or transfer. The word encompasses the act of taking possession (especially of land) and the state of possessing as an heir, as well as causing another to lose their possession (impoverish or dispossess). It is used with concrete, abstract, and metaphorical objects throughout the Hebrew Bible.
Deuteronomy 3:20 · Word #7
Lexicon H3423
| Lemma | יָרַשׁ |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤓𐤔 |
| Transliteration | yârash |
| Strong's | H3423 |
| Definition | To take possession of, particularly by displacing or dispossessing others; to inherit property, territory, or status; to succeed to an estate, position, or rights, often as a result of displacement, conquest, or transfer. The word encompasses the act of taking possession (especially of land) and the state of possessing as an heir, as well as causing another to lose their possession (impoverish or dispossess). It is used with concrete, abstract, and metaphorical objects throughout the Hebrew Bible. |
Morphology HC/Vqq3cp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | and they possess |
SIBI-P1 Translation H3423-55
and they took possession
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, sequential perfect (vav-consecutive), 3rd person common plural. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple active sense of taking possession or dispossessing. The sequential perfect (vav-consecutive) with 3rd person common plural is rendered as a past narrative action, preserving the plural subject and active force of seizing or inheriting. |
View full lexicon entry for H3423 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and they possess
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'and they took possession' is past-tense; the context is future or general, so present 'and they possess' (like common) is best and matches the intent of the Hebrew imperfect plural. |