יָרַ֖שְׁנוּ
𐤉𐤓𐤔𐤍𐤅
yârash
we possessed
To take possession of, particularly by displacing or dispossessing others; to inherit property, territory, or status; to succeed to an estate, position, or rights, often as a result of displacement, conquest, or transfer. The word encompasses the act of taking possession (especially of land) and the state of possessing as an heir, as well as causing another to lose their possession (impoverish or dispossess). It is used with concrete, abstract, and metaphorical objects throughout the Hebrew Bible.
Deuteronomy 3:12 · Word #4
Lexicon H3423
| Lemma | יָרַשׁ |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤓𐤔 |
| Transliteration | yârash |
| Strong's | H3423 |
| Definition | To take possession of, particularly by displacing or dispossessing others; to inherit property, territory, or status; to succeed to an estate, position, or rights, often as a result of displacement, conquest, or transfer. The word encompasses the act of taking possession (especially of land) and the state of possessing as an heir, as well as causing another to lose their possession (impoverish or dispossess). It is used with concrete, abstract, and metaphorical objects throughout the Hebrew Bible. |
Morphology HVqp1cp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | we possessed |
SIBI-P1 Translation H3423-66
we took possession
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, perfect conjugation, 1st person common plural. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple active action of the root ירשׁ—taking possession, often by dispossessing others. The perfect 1st person common plural form indicates a completed action performed by "we." |
View full lexicon entry for H3423 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
we took possession
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 'we took possession' accurately captures the context of dispossessing and inheriting territory according to the root and SILEX definition. |