שְׁתִיתֶ֑ם
𐤔𐤕𐤉𐤕𐤌
shâthâh
you have drunk
To drink liquid, primarily referring to the physical act of consuming liquids, most commonly water, wine, or other beverages. The term can also extend in some contexts to figurative senses such as imbibing or partaking (e.g., of wrath, suffering, or experience). Used both in literal descriptions of drinking and, less frequently, in metaphorical or evocative language.
Deuteronomy 29:5 · Word #7
Lexicon H8354
| Lemma | שָׁתָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤕𐤄 |
| Transliteration | shâthâh |
| Strong's | H8354 |
| Definition | To drink liquid, primarily referring to the physical act of consuming liquids, most commonly water, wine, or other beverages. The term can also extend in some contexts to figurative senses such as imbibing or partaking (e.g., of wrath, suffering, or experience). Used both in literal descriptions of drinking and, less frequently, in metaphorical or evocative language. |
Morphology HVqp2mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | you have drunk |
SIBI-P1 Translation H8354-16
you drank
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, perfect (suffix conjugation), 2nd person masculine plural. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple action "to drink," and the perfect 2nd person masculine plural form indicates a completed action performed by "you" (masculine plural). The rendering preserves the root’s primary sense of consuming liquid. |
View full lexicon entry for H8354 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
you drank
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Standardized from "you have drunk". |