וּ/פָֽחַדְתָּ֙

𐤅/𐤐𐤇𐤃𐤕

pâchad

and you will fear

To experience intense fear or dread, especially in response to an imminent threat or sudden danger; to tremble or quake out of terror. The term extends to feelings of extreme apprehension, fright, or anxiety, often marked by physical manifestations such as trembling. Semantic range includes to be terrified, to be filled with dread, to stand in awe (with a strong emotional element), to make someone afraid, or to cause trembling.

H6342

Deuteronomy 28:66 · Word #6

Lexicon H6342

Lemmaפָּחַד
Lemma (Paleo)𐤐𐤇𐤃
Transliterationpâchad
Strong'sH6342
DefinitionTo experience intense fear or dread, especially in response to an imminent threat or sudden danger; to tremble or quake out of terror. The term extends to feelings of extreme apprehension, fright, or anxiety, often marked by physical manifestations such as trembling. Semantic range includes to be terrified, to be filled with dread, to stand in awe (with a strong emotional element), to make someone afraid, or to cause trembling.

Morphology HC/Vqq2ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand you will fear

SIBI-P1 Translation H6342-11

and you will dread

Morphological NotesQal sequential perfect (vav-consecutive), 2nd person masculine singular verb.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses the simple action of experiencing fear. The 2nd person masculine singular form with prefixed conjunction indicates "and you" performing the action, and "dread" preserves the visceral, terror-focused nuance of פחד rather than abstract reverence.

View full lexicon entry for H6342 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and you will fear

Same as P1No — adjusted for context
RationaleChanged from 'and you will dread' to 'and you will fear' for broader accuracy and to match the common translation of פָחַד; fear better captures the full lexical potential in context.