לְ/הַאֲבִ֥יד

𐤋/𐤄𐤀𐤁𐤉𐤃

ʼâbad

to destroy

To be lost, to perish, to come to ruin or destruction. Used to describe the state of being lost (literally or figuratively), perishing in adversity, or experiencing complete ruin or obliteration. In causative stems, to destroy or bring to ruin. The verb is used for physical objects, people, entire communities, moral character, or outcomes, ranging from simple loss and disappearance to annihilation or death.

H6

Deuteronomy 28:63 · Word #14

Lexicon H6

Lemmaאָבַד
Lemma (Paleo)𐤀𐤁𐤃
Transliterationʼâbad
Strong'sH6
DefinitionTo be lost, to perish, to come to ruin or destruction. Used to describe the state of being lost (literally or figuratively), perishing in adversity, or experiencing complete ruin or obliteration. In causative stems, to destroy or bring to ruin. The verb is used for physical objects, people, entire communities, moral character, or outcomes, ranging from simple loss and disappearance to annihilation or death.

Morphology HR/Vhc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phraseto destroy

SIBI-P1 Translation H6-29

to cause to perish

Morphological NotesVerb, Hiphil (causative) stem, infinitive construct with prefixed לְ
Rendering RationaleThe Hiphil stem gives the verb a causative force, shifting the root sense "to perish" into "to cause to perish" or "to bring to ruin." The infinitive construct with prefixed לְ marks it as "to cause to perish."

View full lexicon entry for H6 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

to destroy

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'To destroy' is more direct and common, matching the root meaning and idiomatic English equivalent in this context.