בַּ/סָּ֑תֶר
𐤁/𐤎𐤕𐤓
çêther
secretly
A place or condition of concealment, shelter, or protection; denotes both literal hiding places (such as a physical refuge or shelter) and figurative states of secrecy, privacy, or protection, including metaphoric use for divine shelter or hiddenness.
Deuteronomy 28:57 · Word #12
Lexicon H5643
| Lemma | סֵתֶר |
| Lemma (Paleo) | 𐤎𐤕𐤓 |
| Transliteration | çêther |
| Strong's | H5643 |
| Definition | A place or condition of concealment, shelter, or protection; denotes both literal hiding places (such as a physical refuge or shelter) and figurative states of secrecy, privacy, or protection, including metaphoric use for divine shelter or hiddenness. |
Morphology HRd/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | secretly |
SIBI-P1 Translation H5643-01
in the hiding-place
| Morphological Notes | Preposition בְּ + definite article + masculine singular absolute noun סֵתֶר. |
| Rendering Rationale | The noun סֵתֶר denotes a place or state of concealment or shelter. With the prefixed preposition בְּ and the definite article (assimilated), the form means "in the hiding-place," preserving both the locative sense and the concrete noun rooted in concealment. |
View full lexicon entry for H5643 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
in the hiding-place
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 preserves the literal noun with the definite article and accurate prepositional phrase; context does not demand reinterpretation as 'secretly'. |