וְ/גָז֛וּל

𐤅/𐤂𐤆𐤅𐤋

gâzal

and robbed

To seize, take away, or remove something by force, to rob or deprive unlawfully; in extended use, to flay or strip (e.g., skin or coverings). The root is used for the forcible taking of property, possessions, or even dignity, and can also refer to acts of despoiling or violent injustice.

H1497

Deuteronomy 28:29 · Word #15

Lexicon H1497

Lemmaגָּזַל
Lemma (Paleo)𐤂𐤆𐤋
Transliterationgâzal
Strong'sH1497
DefinitionTo seize, take away, or remove something by force, to rob or deprive unlawfully; in extended use, to flay or strip (e.g., skin or coverings). The root is used for the forcible taking of property, possessions, or even dignity, and can also refer to acts of despoiling or violent injustice.

Morphology HC/Vqsmsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation s — Participle Passive — The one receiving the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseand robbed

SIBI-P1 Translation H1497-15

robbed one

Morphological NotesVerb, Qal stem, passive participle, masculine singular absolute.
Rendering RationaleThe Qal passive participle masculine singular form denotes one who has been acted upon—someone seized or deprived by force. "Robbed one" preserves the root idea of violent taking while reflecting the passive participial morphology.

View full lexicon entry for H1497 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and robbed one

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'And' preserved for Hebrew conjunction, and 'robbed one' better fits the phrase structure and parallels 'oppressed one'.