שְׁלֵמוֹת֙

𐤔𐤋𐤌𐤅𐤕

shâlêm

whole

Whole, intact, complete, sound, or unimpaired in physical, moral, or social sense; also of an action or measure, that which is undiminished, perfect, or without defect. Extends to describe persons (in integrity, blamelessness), things (entire, undivided, unbroken), or states (restored, uninjured, peaceful, at full measure).

H8003

Deuteronomy 27:6 · Word #2

Lexicon H8003

Lemmaשָׁלֵם
Lemma (Paleo)𐤔𐤋𐤌
Transliterationshâlêm
Strong'sH8003
DefinitionWhole, intact, complete, sound, or unimpaired in physical, moral, or social sense; also of an action or measure, that which is undiminished, perfect, or without defect. Extends to describe persons (in integrity, blamelessness), things (entire, undivided, unbroken), or states (restored, uninjured, peaceful, at full measure).

Morphology HAafpa All morphology codes

Part of Speech A — Adjective — Describes a noun
Subtype a — Adjective — Adjective
Gender f — Feminine — Feminine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasewhole

SIBI-P1 Translation H8003-05

whole ones

Morphological NotesAdjective, feminine plural, absolute state.
Rendering RationaleThe adjective שָׁלֵם denotes a state of wholeness or completeness; in feminine plural absolute form it describes multiple entities characterized by intactness or unimpaired condition. "Whole ones" preserves both the root sense of undiminished soundness and the plural morphology.

View full lexicon entry for H8003 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

whole ones

Same as P1Yes
RationaleP1 'whole ones' correctly conveys 'שְׁלֵמוֹת', which describes the stones as undressed or complete, fitting the sacrificial context. No change required.