שְׁלֵמוֹת֙
𐤔𐤋𐤌𐤅𐤕
shâlêm
whole
Whole, intact, complete, sound, or unimpaired in physical, moral, or social sense; also of an action or measure, that which is undiminished, perfect, or without defect. Extends to describe persons (in integrity, blamelessness), things (entire, undivided, unbroken), or states (restored, uninjured, peaceful, at full measure).
Deuteronomy 27:6 · Word #2
Lexicon H8003
| Lemma | שָׁלֵם |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤋𐤌 |
| Transliteration | shâlêm |
| Strong's | H8003 |
| Definition | Whole, intact, complete, sound, or unimpaired in physical, moral, or social sense; also of an action or measure, that which is undiminished, perfect, or without defect. Extends to describe persons (in integrity, blamelessness), things (entire, undivided, unbroken), or states (restored, uninjured, peaceful, at full measure). |
Morphology HAafpa
All morphology codes
| Part of Speech | A — Adjective — Describes a noun |
| Subtype | a — Adjective — Adjective |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | whole |
SIBI-P1 Translation H8003-05
whole ones
| Morphological Notes | Adjective, feminine plural, absolute state. |
| Rendering Rationale | The adjective שָׁלֵם denotes a state of wholeness or completeness; in feminine plural absolute form it describes multiple entities characterized by intactness or unimpaired condition. "Whole ones" preserves both the root sense of undiminished soundness and the plural morphology. |
View full lexicon entry for H8003 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
whole ones
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 'whole ones' correctly conveys 'שְׁלֵמוֹת', which describes the stones as undressed or complete, fitting the sacrificial context. No change required. |