וּ/בָנִ֤יתָ
𐤅/𐤁𐤍𐤉𐤕
bânâh
and you shall build
To build, to construct, especially in relation to physical structures or settlements; by extension, to establish or found (such as a house, dynasty, city, or altar). Figuratively, to establish or produce offspring, particularly sons (with emphasis on founding a family line or household). The word can also denote repairing or restoring what has been broken or ruined, as well as setting up, making ready, or preparing something for use. The notion of building is often employed idiomatically in relational or social contexts, such as 'building a house' referring to establishing a household or lineage.
kũbonga "to set in order, to put right" (Kikuyu) · bonga "to straighten, to put right, to repair" (Luvale) · bonga "to repair, to set right" (Lunda) +9 moreDeuteronomy 27:5 · Word #1
Lexicon H1129
| Lemma | בָּנָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤁𐤍𐤄 |
| Transliteration | bânâh |
| Strong's | H1129 |
| Definition | To build, to construct, especially in relation to physical structures or settlements; by extension, to establish or found (such as a house, dynasty, city, or altar). Figuratively, to establish or produce offspring, particularly sons (with emphasis on founding a family line or household). The word can also denote repairing or restoring what has been broken or ruined, as well as setting up, making ready, or preparing something for use. The notion of building is often employed idiomatically in relational or social contexts, such as 'building a house' referring to establishing a household or lineage. |
Morphology HC/Vqq2ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and you shall build |
SIBI-P1 Translation H1129-42
and you built
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, sequential perfect (vav-consecutive), 2nd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Qal stem preserves the simple active sense "to build/construct." The sequential perfect 2ms form with prefixed ו indicates a consecutive action performed by a masculine singular subject, hence "and you built." |
View full lexicon entry for H1129 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and you shall build
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'and you built' is past tense, but context and grammar require future/imperative: 'and you shall build'. Adjusted for correct tense in context. |
Bantu Hebrew
וּ/בָנִ֤יתָ (bânâh) — To build, to construct, especially in relation to physical structures or settlements; by extension, to establish or found (such as a house, dynasty, city, or altar). Figuratively, to establish or produce offspring, particularly sons (with emphasis on founding a family line or household). The word can also denote repairing or restoring what has been broken or ruined, as well as setting up, making ready, or preparing something for use. The notion of building is often employed idiomatically in relational or social contexts, such as 'building a house' referring to establishing a household or lineage.
| Word | Meaning | Language |
|---|---|---|
| kũbonga | to set in order, to put right | Kikuyu |
| bonga | to straighten, to put right, to repair | Luvale |
| bonga | to repair, to set right | Lunda |
| bonga | to arrange, to put in order | Chokwe |
| bonga | to correct, to repair, to arrange | Umbundu |
| bonga | to correct, to put right, to mend | Kimbundu |
| bonga | to make ready, put in order, repair | Kikongo |
| bonga | to repair, to set in order, to make ready | Lingala |
| panga | to make, to construct, to build | Bemba |
| akha | to build, construct | Ndebele |
| akha | to build, construct | Xhosa |
| akha | to build, construct | Zulu |