Deuteronomy 27:3

Interlinear Text

וְ/כָתַבְתָּ֣ 𐤅/𐤊𐤕𐤁𐤕 vekhataveta and you shall write and you will write and you shall write HC/Vqq2ms עֲלֵי/הֶ֗ן 𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤍 aleyhen on them upon them (fem.) upon them HR/Sp3fp אֶֽת 𐤀𐤕 et direct object marker object-marker [·] HTo כָּל 𐤊𐤋 kal all entirety of all of HNcmsc דִּבְרֵ֛י 𐤃𐤁𐤓𐤉 diverey Ndaba (Zulu) words of words of words of HNcmpc הַ/תּוֹרָ֥ה 𐤄/𐤕𐤅𐤓𐤄 hatorah the law the instruction the instruction HTd/Ncfsa הַ/זֹּ֖את 𐤄/𐤆𐤀𐤕 hazot this this one this HTd/Pdxfs בְּ/עָבְרֶ֑/ךָ 𐤁/𐤏𐤁𐤓/𐤊 beaverekha when you cross over in your crossing in your crossing HR/Vqc/Sp2ms לְמַ֡עַן 𐤋𐤌𐤏𐤍 lemaan so that in order that in order that HR אֲשֶׁר֩ 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that HTr תָּבֹ֨א 𐤕𐤁𐤀 tavo you may enter you will come you may enter HVqi2ms אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR הָ/אָ֜רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets Ayé (Yoruba) the land the earth the land HTd/Ncbsa אֲֽשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 that that-which that HTr יְהוָ֥ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֶ֣י/ךָ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊 eloheykha Mulimu (Lozi) your God your Mighty One your Elohim HNcmpc/Sp2ms נֹתֵ֣ן 𐤍𐤕𐤍 noten is giving the one who gives is giving HVqrmsa לְ/ךָ֗ 𐤋/𐤊 lekha to you to you HR/Sp2ms אֶ֣רֶץ 𐤀𐤓𐤑 erets Ayé (Yoruba) land land land HNcbsa זָבַ֤ת 𐤆𐤁𐤕 zavat flowing flowing flowing HVqrfsc חָלָב֙ 𐤇𐤋𐤁 chalav with milk milk milk HNcmsa וּ/דְבַ֔שׁ 𐤅/𐤃𐤁𐤔 udevash and honey and honey-syrup and honey-syrup HC/Ncmsa כַּ/אֲשֶׁ֥ר 𐤊/𐤀𐤔𐤓 kaasher as as that which as HR/Tr דִּבֶּ֛ר 𐤃𐤁𐤓 diber has spoken he declared he spoke HVpp3ms יְהוָ֥ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֵֽי 𐤀𐤋𐤄𐤉 elohey Mulimu (Lozi) God of mighty ones of Elohim of HNcmpc אֲבֹתֶ֖י/ךָ 𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤊 avoteykha your fathers your fathers your fathers HNcmpc/Sp2ms לָֽ/ךְ 𐤋/𐤊 lakhe to you to you HR/Sp2fs

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וְ/כָתַבְתָּ֣ vekhataveta and you shall write HC/Vqq2ms H3789
2 עֲלֵי/הֶ֗ן aleyhen on them HR/Sp3fp H5921
3 אֶֽת et direct object marker HTo H853
4 כָּל kal all HNcmsc H3605
5 דִּבְרֵ֛י diverey Ndaba (Zulu) words of HNcmpc H1697
6 הַ/תּוֹרָ֥ה hatorah the law HTd/Ncfsa H8451
7 הַ/זֹּ֖את hazot this HTd/Pdxfs H2063
8 בְּ/עָבְרֶ֑/ךָ beaverekha when you cross over HR/Vqc/Sp2ms H5674
9 לְמַ֡עַן lemaan so that HR H4616
10 אֲשֶׁר֩ asher that HTr H834
11 תָּבֹ֨א tavo you may enter HVqi2ms H935
12 אֶל el to HR H413
13 הָ/אָ֜רֶץ haarets Ayé (Yoruba) the land HTd/Ncbsa H776
14 אֲֽשֶׁר asher-2 that HTr H834
15 יְהוָ֥ה yehvah Nyambe (Lozi) the LORD HNp H3068
16 אֱלֹהֶ֣י/ךָ eloheykha Mulimu (Lozi) your God HNcmpc/Sp2ms H430
17 נֹתֵ֣ן noten is giving HVqrmsa H5414
18 לְ/ךָ֗ lekha to you HR/Sp2ms
19 אֶ֣רֶץ erets Ayé (Yoruba) land HNcbsa H776
20 זָבַ֤ת zavat flowing HVqrfsc H2100
21 חָלָב֙ chalav with milk HNcmsa H2461
22 וּ/דְבַ֔שׁ udevash and honey HC/Ncmsa H1706
23 כַּ/אֲשֶׁ֥ר kaasher as HR/Tr H834
24 דִּבֶּ֛ר diber has spoken HVpp3ms H1696
25 יְהוָ֥ה yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD HNp H3068
26 אֱלֹהֵֽי elohey Mulimu (Lozi) God of HNcmpc H430
27 אֲבֹתֶ֖י/ךָ avoteykha your fathers HNcmpc/Sp2ms H1
28 לָֽ/ךְ lakhe to you HR/Sp2fs