Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and you shall write
and you will write
and you shall write
on them
upon them (fem.)
upon them
direct object marker
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
words of
words of
words of
the law
the instruction
the instruction
this
this one
this
when you cross over
in your crossing
in your crossing
so that
in order that
in order that
that
that-which
that
you may enter
you will come
you may enter
to
toward
to
the land
the earth
the land
that
that-which
that
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your Mighty One
your Elohim
is giving
the one who gives
is giving
to you
—
to you
land
land
land
flowing
flowing
flowing
with milk
milk
milk
and honey
and honey-syrup
and honey-syrup
as
as that which
as
has spoken
he declared
he spoke
the LORD
Yahweh
Yahweh
God of
mighty ones of
Elohim of
your fathers
your fathers
your fathers
to you
—
to you
Interlinear Text
וְ/כָתַבְתָּ֣
𐤅/𐤊𐤕𐤁𐤕
vekhataveta
and you shall write
and you will write
and you shall write
HC/Vqq2ms
עֲלֵי/הֶ֗ן
𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤍
aleyhen
on them
upon them (fem.)
upon them
HR/Sp3fp
אֶֽת
𐤀𐤕
et
direct object marker
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
all of
HNcmsc
דִּבְרֵ֛י
𐤃𐤁𐤓𐤉
diverey
Ndaba (Zulu)
words of
words of
words of
HNcmpc
הַ/תּוֹרָ֥ה
𐤄/𐤕𐤅𐤓𐤄
hatorah
the law
the instruction
the instruction
HTd/Ncfsa
הַ/זֹּ֖את
𐤄/𐤆𐤀𐤕
hazot
this
this one
this
HTd/Pdxfs
בְּ/עָבְרֶ֑/ךָ
𐤁/𐤏𐤁𐤓/𐤊
beaverekha
when you cross over
in your crossing
in your crossing
HR/Vqc/Sp2ms
לְמַ֡עַן
𐤋𐤌𐤏𐤍
lemaan
so that
in order that
in order that
HR
אֲשֶׁר֩
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
תָּבֹ֨א
𐤕𐤁𐤀
tavo
you may enter
you will come
you may enter
HVqi2ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
הָ/אָ֜רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the land
the earth
the land
HTd/Ncbsa
אֲֽשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
that
that-which
that
HTr
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֶ֣י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your God
your Mighty One
your Elohim
HNcmpc/Sp2ms
נֹתֵ֣ן
𐤍𐤕𐤍
noten
is giving
the one who gives
is giving
HVqrmsa
לְ/ךָ֗
𐤋/𐤊
lekha
to you
to you
HR/Sp2ms
אֶ֣רֶץ
𐤀𐤓𐤑
erets
Ayé (Yoruba)
land
land
land
HNcbsa
זָבַ֤ת
𐤆𐤁𐤕
zavat
flowing
flowing
flowing
HVqrfsc
חָלָב֙
𐤇𐤋𐤁
chalav
with milk
milk
milk
HNcmsa
וּ/דְבַ֔שׁ
𐤅/𐤃𐤁𐤔
udevash
and honey
and honey-syrup
and honey-syrup
HC/Ncmsa
כַּ/אֲשֶׁ֥ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
as that which
as
HR/Tr
דִּבֶּ֛ר
𐤃𐤁𐤓
diber
has spoken
he declared
he spoke
HVpp3ms
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֵֽי
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
God of
mighty ones of
Elohim of
HNcmpc
אֲבֹתֶ֖י/ךָ
𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤊
avoteykha
your fathers
your fathers
your fathers
HNcmpc/Sp2ms
לָֽ/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe
to you
to you
HR/Sp2fs
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ/כָתַבְתָּ֣ vekhataveta | and you shall write | HC/Vqq2ms | H3789 |
| 2 | עֲלֵי/הֶ֗ן aleyhen | on them | HR/Sp3fp | H5921 |
| 3 | אֶֽת et | direct object marker | HTo | H853 |
| 4 | כָּל kal | all | HNcmsc | H3605 |
| 5 | דִּבְרֵ֛י diverey Ndaba (Zulu) | words of | HNcmpc | H1697 |
| 6 | הַ/תּוֹרָ֥ה hatorah | the law | HTd/Ncfsa | H8451 |
| 7 | הַ/זֹּ֖את hazot | this | HTd/Pdxfs | H2063 |
| 8 | בְּ/עָבְרֶ֑/ךָ beaverekha | when you cross over | HR/Vqc/Sp2ms | H5674 |
| 9 | לְמַ֡עַן lemaan | so that | HR | H4616 |
| 10 | אֲשֶׁר֩ asher | that | HTr | H834 |
| 11 | תָּבֹ֨א tavo | you may enter | HVqi2ms | H935 |
| 12 | אֶל el | to | HR | H413 |
| 13 | הָ/אָ֜רֶץ haarets Ayé (Yoruba) | the land | HTd/Ncbsa | H776 |
| 14 | אֲֽשֶׁר asher-2 | that | HTr | H834 |
| 15 | יְהוָ֥ה yehvah Nyambe (Lozi) | the LORD | HNp | H3068 |
| 16 | אֱלֹהֶ֣י/ךָ eloheykha Mulimu (Lozi) | your God | HNcmpc/Sp2ms | H430 |
| 17 | נֹתֵ֣ן noten | is giving | HVqrmsa | H5414 |
| 18 | לְ/ךָ֗ lekha | to you | HR/Sp2ms | |
| 19 | אֶ֣רֶץ erets Ayé (Yoruba) | land | HNcbsa | H776 |
| 20 | זָבַ֤ת zavat | flowing | HVqrfsc | H2100 |
| 21 | חָלָב֙ chalav | with milk | HNcmsa | H2461 |
| 22 | וּ/דְבַ֔שׁ udevash | and honey | HC/Ncmsa | H1706 |
| 23 | כַּ/אֲשֶׁ֥ר kaasher | as | HR/Tr | H834 |
| 24 | דִּבֶּ֛ר diber | has spoken | HVpp3ms | H1696 |
| 25 | יְהוָ֥ה yehvah-2 Nyambe (Lozi) | the LORD | HNp | H3068 |
| 26 | אֱלֹהֵֽי elohey Mulimu (Lozi) | God of | HNcmpc | H430 |
| 27 | אֲבֹתֶ֖י/ךָ avoteykha | your fathers | HNcmpc/Sp2ms | H1 |
| 28 | לָֽ/ךְ lakhe | to you | HR/Sp2fs |