מַטֶּ֛ה
𐤌𐤈𐤄
nâṭâh
who perverts
To extend, stretch out, or spread (physically or metaphorically); to incline, turn, or bend (in various directions, either literal or figurative); to direct or apply oneself or something toward a particular purpose; to deviate, turn away, or pervert (morally or in judgment); the word carries a broad semantic field relating to the causing of movement, change of direction, or extension, whether of physical objects, human actions, intentions, or periods of time.
Deuteronomy 27:19 · Word #2
Lexicon H5186
| Lemma | נָטָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤈𐤄 |
| Transliteration | nâṭâh |
| Strong's | H5186 |
| Definition | To extend, stretch out, or spread (physically or metaphorically); to incline, turn, or bend (in various directions, either literal or figurative); to direct or apply oneself or something toward a particular purpose; to deviate, turn away, or pervert (morally or in judgment); the word carries a broad semantic field relating to the causing of movement, change of direction, or extension, whether of physical objects, human actions, intentions, or periods of time. |
Morphology HVhrmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | who perverts |
SIBI-P1 Translation H5186-21
staff
| Morphological Notes | Masculine singular common noun in the absolute state. |
| Rendering Rationale | The noun derives from the root meaning "to stretch out," referring originally to something extended—namely a rod or staff of wood. The singular masculine absolute form denotes one such extended implement. |
View full lexicon entry for H5186 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
who perverts
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'staff' is a lexical error; in context this is the participle meaning 'who perverts' or 'who turns aside'. Adjusted to the correct verbal meaning for the syntax. |
| P1 Flag | wrong root/meaning |