מִ/יָּדֶ֑/ךָ

𐤌/𐤉𐤃/𐤊

yâd

from your hand

The physical hand, especially the open human hand; by extension, a symbol or agent of power, possession, control, strength, or personal action. In wider usage, refers both to literal body part and a wide range of figurative applications, such as authority, means, agency, care, responsibility, and proximity. May also denote side, direction, or part in spatial relations.

H3027

Deuteronomy 26:4 · Word #4

Lexicon H3027

Lemmaיָד
Lemma (Paleo)𐤉𐤃
Transliterationyâd
Strong'sH3027
DefinitionThe physical hand, especially the open human hand; by extension, a symbol or agent of power, possession, control, strength, or personal action. In wider usage, refers both to literal body part and a wide range of figurative applications, such as authority, means, agency, care, responsibility, and proximity. May also denote side, direction, or part in spatial relations.

Morphology HR/Ncbsc/Sp2ms All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender b — Both — Both (masculine and feminine)
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasefrom your hand

SIBI-P1 Translation H3027-29

from your hand

Morphological NotesPreposition מִן (from) + noun יָד feminine singular construct + 2nd person masculine singular suffix.
Rendering RationaleThe noun יָד (hand) appears in construct with a 2ms pronominal suffix ("your") and is prefixed by מִן ("from"), yielding "from your hand." This preserves the concrete root sense of the open, active hand while accurately reflecting the singular masculine suffix.

View full lexicon entry for H3027 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

from your hand

Same as P1Yes
RationaleP1 'from your hand' is fully correct for the context and matches both the literal and idiomatic value of the term.