Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and you shall take
and you took
—
from the first
from the first-part of
—
all
entirety of
—
fruit
fruit-yield
—
of the ground
the cultivated ground
—
which
that-which
—
you bring
you will bring in
—
from your land
from your land
—
which
that-which
—
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your Mighty One
—
gives
the one who gives
—
to you
—
—
and you shall put
and you shall set
—
in a basket
in a woven basket
—
and you shall go
and you walked
—
to
toward
—
the place
the standing-place
—
which
that-which
—
He will choose
he chooses
—
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your Mighty One
—
to cause to dwell
to cause to dwell
—
His name
his name
—
there
in that place
—
Interlinear Text
וְ/לָקַחְתָּ֞
𐤅/𐤋𐤒𐤇𐤕
velaqacheta
and you shall take
and you took
HC/Vqq2ms
מֵ/רֵאשִׁ֣ית
𐤌/𐤓𐤀𐤔𐤉𐤕
mereshit
from the first
from the first-part of
HR/Ncfsc
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
HNcmsc
פְּרִ֣י
𐤐𐤓𐤉
peri
fruit
fruit-yield
HNcmsc
הָ/אֲדָמָ֗ה
𐤄/𐤀𐤃𐤌𐤄
haadamah
of the ground
the cultivated ground
HTd/Ncfsa
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
HTr
תָּבִ֧יא
𐤕𐤁𐤉𐤀
tavi
you bring
you will bring in
HVhi2ms
מֵֽ/אַרְצְ/ךָ֛
𐤌/𐤀𐤓𐤑/𐤊
mearetsekha
from your land
from your land
HR/Ncbsc/Sp2ms
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
which
that-which
HTr
יְהוָ֧ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֶ֛י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your God
your Mighty One
HNcmpc/Sp2ms
נֹתֵ֥ן
𐤍𐤕𐤍
noten
gives
the one who gives
HVqrmsa
לָ֖/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe
to you
HR/Sp2fs
וְ/שַׂמְתָּ֣
𐤅/𐤔𐤌𐤕
vesameta
and you shall put
and you shall set
HC/Vqq2ms
בַ/טֶּ֑נֶא
𐤁/𐤈𐤍𐤀
vatene
in a basket
in a woven basket
HRd/Ncmsa
וְ/הָֽלַכְתָּ֙
𐤅/𐤄𐤋𐤊𐤕
vehalakheta
and you shall go
and you walked
HC/Vqq2ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
הַ/מָּק֔וֹם
𐤄/𐤌𐤒𐤅𐤌
hamaqom
the place
the standing-place
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁ֤ר
𐤀𐤔𐤓
asher-3
which
that-which
HTr
יִבְחַר֙
𐤉𐤁𐤇𐤓
yivechar
He will choose
he chooses
HVqi3ms
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֶ֔י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha-2
Mulimu (Lozi)
your God
your Mighty One
HNcmpc/Sp2ms
לְ/שַׁכֵּ֥ן
𐤋/𐤔𐤊𐤍
leshaken
to cause to dwell
to cause to dwell
HR/Vpc
שְׁמ֖/וֹ
𐤔𐤌/𐤅
shemo
His name
his name
HNcmsc/Sp3ms
שָֽׁם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
HD
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ/לָקַחְתָּ֞ velaqacheta | and you shall take | HC/Vqq2ms | H3947 |
| 2 | מֵ/רֵאשִׁ֣ית mereshit | from the first | HR/Ncfsc | H7225 |
| 3 | כָּל kal | all | HNcmsc | H3605 |
| 4 | פְּרִ֣י peri | fruit | HNcmsc | H6529 |
| 5 | הָ/אֲדָמָ֗ה haadamah | of the ground | HTd/Ncfsa | H127 |
| 6 | אֲשֶׁ֨ר asher | which | HTr | H834 |
| 7 | תָּבִ֧יא tavi | you bring | HVhi2ms | H935 |
| 8 | מֵֽ/אַרְצְ/ךָ֛ mearetsekha | from your land | HR/Ncbsc/Sp2ms | H776 |
| 9 | אֲשֶׁ֨ר asher-2 | which | HTr | H834 |
| 10 | יְהוָ֧ה yehvah Nyambe (Lozi) | the LORD | HNp | H3068 |
| 11 | אֱלֹהֶ֛י/ךָ eloheykha Mulimu (Lozi) | your God | HNcmpc/Sp2ms | H430 |
| 12 | נֹתֵ֥ן noten | gives | HVqrmsa | H5414 |
| 13 | לָ֖/ךְ lakhe | to you | HR/Sp2fs | |
| 14 | וְ/שַׂמְתָּ֣ vesameta | and you shall put | HC/Vqq2ms | H7760 |
| 15 | בַ/טֶּ֑נֶא vatene | in a basket | HRd/Ncmsa | H2935 |
| 16 | וְ/הָֽלַכְתָּ֙ vehalakheta | and you shall go | HC/Vqq2ms | H1980 |
| 17 | אֶל el | to | HR | H413 |
| 18 | הַ/מָּק֔וֹם hamaqom | the place | HTd/Ncmsa | H4725 |
| 19 | אֲשֶׁ֤ר asher-3 | which | HTr | H834 |
| 20 | יִבְחַר֙ yivechar | He will choose | HVqi3ms | H977 |
| 21 | יְהוָ֣ה yehvah-2 Nyambe (Lozi) | the LORD | HNp | H3068 |
| 22 | אֱלֹהֶ֔י/ךָ eloheykha-2 Mulimu (Lozi) | your God | HNcmpc/Sp2ms | H430 |
| 23 | לְ/שַׁכֵּ֥ן leshaken | to cause to dwell | HR/Vpc | H7931 |
| 24 | שְׁמ֖/וֹ shemo | His name | HNcmsc/Sp3ms | H8034 |
| 25 | שָֽׁם sham | there | HD | H8033 |