וּ/לְ/שֵׁ֣ם
𐤅/𐤋/𐤔𐤌
shêm
and for name
A personal or proper name; designation used for identifying an individual, people, or place. Can also denote reputation, fame, status, or the general concept of identity. Depending on context, may refer to the name as spoken, the person bearing it, or the sense of one’s reputation or renown.
Deuteronomy 26:19 · Word #9
Lexicon H8034
| Lemma | שֵׁם |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤌 |
| Transliteration | shêm |
| Strong's | H8034 |
| Definition | A personal or proper name; designation used for identifying an individual, people, or place. Can also denote reputation, fame, status, or the general concept of identity. Depending on context, may refer to the name as spoken, the person bearing it, or the sense of one’s reputation or renown. |
Morphology HC/R/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | and for name |
SIBI-P1 Translation H8034-35
and to a name
| Morphological Notes | Conjunction וְ + preposition לְ + noun שֵׁם, masculine singular absolute. |
| Rendering Rationale | The form combines the conjunction וְ (and) and preposition לְ (to/for) with the masculine singular noun שֵׁם, meaning a set or established designation. "Name" preserves the core idea of an identity that has been placed or established. |
View full lexicon entry for H8034 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and to a name
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Standardized from "and for name". |