Deuteronomy 26:13
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and-you-shall-say
and you said
and you shall say
before
to the face of
to before the face of
the LORD
Yahweh
Yahweh
your-God
your Mighty One
your Elohim
I-have-removed
I burned up
I have removed
the-sacred-portion
the holiness
the sacred portion
from
from
from
the-house
the built-house
the house
and-also
and also
and also
I-have-given-it
I have given him
I have given it
to-the-Levite
to the Levite
to Leviyi
and-to-the-sojourner
and to the resident sojourner
and to the resident sojourner
to-the-orphan
to the fatherless child
to the fatherless child
and-to-the-widow
and to a widow
and to a widow
according-to-all
as the whole of
according to all
your-commandment
your directive
your commandment
that
that-which
that
you-have-commanded-me
you commanded me
you commanded me
not
not
not
I-have-transgressed
I crossed over
I have transgressed
from-your-commandments
from your commands
from your commandments
and-not
and not
and not
I-have-forgotten
I forgot
I forgot
Interlinear Text
וְ/אָמַרְתָּ֡
𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤕
veamareta
and-you-shall-say
and you said
and you shall say
HC/Vqq2ms
לִ/פְנֵי֩
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
יְהוָ֨ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֶ֜י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your-God
your Mighty One
your Elohim
HNcmpc/Sp2ms
בִּעַ֧רְתִּי
𐤁𐤏𐤓𐤕𐤉
biareti
pya (Bemba)
I-have-removed
I burned up
I have removed
HVpp1cs
הַ/קֹּ֣דֶשׁ
𐤄/𐤒𐤃𐤔
haqodesh
the-sacred-portion
the holiness
the sacred portion
HTd/Ncmsa
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
from
HR
הַ/בַּ֗יִת
𐤄/𐤁𐤉𐤕
habayit
the-house
the built-house
the house
HTd/Ncmsa
וְ/גַ֨ם
𐤅/𐤂𐤌
vegam
and-also
and also
and also
HC/Ta
נְתַתִּ֤י/ו
𐤍𐤕𐤕𐤉/𐤅
netativ
I-have-given-it
I have given him
I have given it
HVqp1cs/Sp3ms
לַ/לֵּוִי֙
𐤋/𐤋𐤅𐤉
lalevi
to-the-Levite
to the Levite
to Leviyi
HRd/Ngmsa
וְ/לַ/גֵּר֙
𐤅/𐤋/𐤂𐤓
velager
and-to-the-sojourner
and to the resident sojourner
and to the resident sojourner
HC/Rd/Ncmsa
לַ/יָּת֣וֹם
𐤋/𐤉𐤕𐤅𐤌
layatom
to-the-orphan
to the fatherless child
to the fatherless child
HRd/Ncmsa
וְ/לָ/אַלְמָנָ֔ה
𐤅/𐤋/𐤀𐤋𐤌𐤍𐤄
velaalemanah
and-to-the-widow
and to a widow
and to a widow
HC/Rd/Ncfsa
כְּ/כָל
𐤊/𐤊𐤋
kekhal
according-to-all
as the whole of
according to all
HR/Ncmsc
מִצְוָתְ/ךָ֖
𐤌𐤑𐤅𐤕/𐤊
mitsevatekha
your-commandment
your directive
your commandment
HNcfsc/Sp2ms
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
צִוִּיתָ֑/נִי
𐤑𐤅𐤉𐤕/𐤍𐤉
tsivitani
you-have-commanded-me
you commanded me
you commanded me
HVpp2ms/Sp1cs
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
עָבַ֥רְתִּי
𐤏𐤁𐤓𐤕𐤉
avareti
I-have-transgressed
I crossed over
I have transgressed
HVqp1cs
מִ/מִּצְוֺתֶ֖י/ךָ
𐤌/𐤌𐤑𐤅𐤕𐤉/𐤊
mimitseoteykha
from-your-commandments
from your commands
from your commandments
HR/Ncfpc/Sp2ms
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and-not
and not
and not
HC/Tn
שָׁכָֽחְתִּי
𐤔𐤊𐤇𐤕𐤉
shakhacheti
I-have-forgotten
I forgot
I forgot
HVqp1cs
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ/אָמַרְתָּ֡ veamareta | and-you-shall-say | HC/Vqq2ms | H559 |
| 2 | לִ/פְנֵי֩ lifeney | before | HR/Ncbpc | H6440 |
| 3 | יְהוָ֨ה yehvah Nyambe (Lozi) | the LORD | HNp | H3068 |
| 4 | אֱלֹהֶ֜י/ךָ eloheykha Mulimu (Lozi) | your-God | HNcmpc/Sp2ms | H430 |
| 5 | בִּעַ֧רְתִּי biareti pya (Bemba) | I-have-removed | HVpp1cs | H1197 |
| 6 | הַ/קֹּ֣דֶשׁ haqodesh | the-sacred-portion | HTd/Ncmsa | H6944 |
| 7 | מִן min | from | HR | H4480 |
| 8 | הַ/בַּ֗יִת habayit | the-house | HTd/Ncmsa | H1004 |
| 9 | וְ/גַ֨ם vegam | and-also | HC/Ta | H1571 |
| 10 | נְתַתִּ֤י/ו netativ | I-have-given-it | HVqp1cs/Sp3ms | H5414 |
| 11 | לַ/לֵּוִי֙ lalevi | to-the-Levite | HRd/Ngmsa | H3881 |
| 12 | וְ/לַ/גֵּר֙ velager | and-to-the-sojourner | HC/Rd/Ncmsa | H1616 |
| 13 | לַ/יָּת֣וֹם layatom | to-the-orphan | HRd/Ncmsa | H3490 |
| 14 | וְ/לָ/אַלְמָנָ֔ה velaalemanah | and-to-the-widow | HC/Rd/Ncfsa | H490 |
| 15 | כְּ/כָל kekhal | according-to-all | HR/Ncmsc | H3605 |
| 16 | מִצְוָתְ/ךָ֖ mitsevatekha | your-commandment | HNcfsc/Sp2ms | H4687 |
| 17 | אֲשֶׁ֣ר asher | that | HTr | H834 |
| 18 | צִוִּיתָ֑/נִי tsivitani | you-have-commanded-me | HVpp2ms/Sp1cs | H6680 |
| 19 | לֹֽא lo | not | HTn | H3808 |
| 20 | עָבַ֥רְתִּי avareti | I-have-transgressed | HVqp1cs | H5674 |
| 21 | מִ/מִּצְוֺתֶ֖י/ךָ mimitseoteykha | from-your-commandments | HR/Ncfpc/Sp2ms | H4687 |
| 22 | וְ/לֹ֥א velo | and-not | HC/Tn | H3808 |
| 23 | שָׁכָֽחְתִּי shakhacheti | I-have-forgotten | HVqp1cs | H7911 |