וְ/שִׂמַּ֖ח
𐤅/𐤔𐤌𐤇
sâmach
and cheer
To experience or express joy, gladness, or delight; to rejoice inwardly or outwardly. The verb primarily denotes a state or expression of happiness or pleasure, particularly in response to favorable circumstances, blessings, celebrations, or acts of divine intervention. Its semantic range includes emotional joy, public rejoicing, festive celebration, and making others glad.
samka "feel joy" (Kirundi)Deuteronomy 24:5 · Word #19
Lexicon H8055
| Lemma | שָׂמַח |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤌𐤇 |
| Transliteration | sâmach |
| Strong's | H8055 |
| Definition | To experience or express joy, gladness, or delight; to rejoice inwardly or outwardly. The verb primarily denotes a state or expression of happiness or pleasure, particularly in response to favorable circumstances, blessings, celebrations, or acts of divine intervention. Its semantic range includes emotional joy, public rejoicing, festive celebration, and making others glad. |
Morphology HC/Vpq3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and cheer |
SIBI-P1 Translation H8055-45
and he gladdened
| Morphological Notes | Verb, Piel (intensive/causative), sequential perfect with prefixed conjunction, 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Piel stem conveys an intensive or causative force, meaning to cause someone to experience joy. The 3rd person masculine singular sequential perfect form is reflected in "he gladdened," with the prefixed conjunction rendered as "and." |
View full lexicon entry for H8055 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and he gladdened
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | This represents the Hebrew causative form; staying close to Hebrew form is correct for SIBI-P2. |
Bantu Hebrew
וְ/שִׂמַּ֖ח (sâmach) — To experience or express joy, gladness, or delight; to rejoice inwardly or outwardly. The verb primarily denotes a state or expression of happiness or pleasure, particularly in response to favorable circumstances, blessings, celebrations, or acts of divine intervention. Its semantic range includes emotional joy, public rejoicing, festive celebration, and making others glad.
| Word | Meaning | Language |
|---|---|---|
| samka | feel joy | Kirundi |