תְעוֹלֵ֖ל
𐤕𐤏𐤅𐤋𐤋
ʻâlal
go over
To deal with, perform an action with thoroughness or intensity; in specific contexts, to handle or treat someone or something, often with an implication of excess, abuse, or causing pain; also used for practicing or carrying out a procedure. The term conveys nuance depending on context, such as dealing harshly, maltreating, abusing, or, in legal or ritual contexts, performing or practicing. Occurs both with neutral sense (to do thoroughly, to deal with) and negative connotation (to maltreat, abuse, mock).
Deuteronomy 24:21 · Word #5
Lexicon H5953
| Lemma | עָלַל |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤋𐤋 |
| Transliteration | ʻâlal |
| Strong's | H5953 |
| Definition | To deal with, perform an action with thoroughness or intensity; in specific contexts, to handle or treat someone or something, often with an implication of excess, abuse, or causing pain; also used for practicing or carrying out a procedure. The term conveys nuance depending on context, such as dealing harshly, maltreating, abusing, or, in legal or ritual contexts, performing or practicing. Occurs both with neutral sense (to do thoroughly, to deal with) and negative connotation (to maltreat, abuse, mock). |
Morphology HVmi2ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | m — Poel — Variant active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | go over |
SIBI-P1 Translation H5953-10
you will deal thoroughly
| Morphological Notes | Verb, Poel (intensive active), imperfect, 2nd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The root ע-ל-ל conveys intensive or thorough action toward someone or something. The Poel stem heightens this intensity, and the imperfect 2ms form indicates second masculine singular future or incomplete action, hence "you will deal thoroughly." |
View full lexicon entry for H5953 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
you shall deal thoroughly
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | SIBI-P1 'you will deal thoroughly' is adjusted to 'you shall deal thoroughly' to reflect the typical prohibitive/legal context of the passage (future/imperative sense). |