Deuteronomy 24:19
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
When
for/because
when
you reap
you will reap
you will reap
your harvest
your harvest
your harvest
in your field
in your open field
in your field
and have forgotten
and you forgot
and you forget
a sheaf
sheaf
a sheaf
in the field
in the open field
in the field
not
not
not
you shall go back
you will return
you shall return
to get it
to take him
to take it
for the alien
to the sojourning foreigner
for the sojourner
for the orphan
to the fatherless child
to the fatherless child
and for the widow
and to a widow
and to a widow
it shall be
he will come to be
it shall be
in order that
in order that
in order that
may bless you
he will bless you
he will bless you
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your Mighty One
your Elohim
in all
in entirety
in all
the work
deed of
work of
of your hands
your two hands
your two hands
Interlinear Text
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
When
for/because
when
HC
תִקְצֹר֩
𐤕𐤒𐤑𐤓
tiqetsor
you reap
you will reap
you will reap
HVqi2ms
קְצִֽירְ/ךָ֨
𐤒𐤑𐤉𐤓/𐤊
qetsirekha
your harvest
your harvest
your harvest
HNcmsc/Sp2ms
בְ/שָׂדֶ֜/ךָ
𐤁/𐤔𐤃/𐤊
vesadekha
in your field
in your open field
in your field
HR/Ncmsc/Sp2ms
וְ/שָֽׁכַחְתָּ֧
𐤅/𐤔𐤊𐤇𐤕
veshakhacheta
and have forgotten
and you forgot
and you forget
HC/Vqq2ms
עֹ֣מֶר
𐤏𐤌𐤓
omer
a sheaf
sheaf
a sheaf
HNcmsa
בַּ/שָּׂדֶ֗ה
𐤁/𐤔𐤃𐤄
basadeh
in the field
in the open field
in the field
HRd/Ncmsa
לֹ֤א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
תָשׁוּב֙
𐤕𐤔𐤅𐤁
tashuv
you shall go back
you will return
you shall return
HVqi2ms
לְ/קַחְתּ֔/וֹ
𐤋/𐤒𐤇𐤕/𐤅
leqacheto
to get it
to take him
to take it
HR/Vqc/Sp3ms
לַ/גֵּ֛ר
𐤋/𐤂𐤓
lager
for the alien
to the sojourning foreigner
for the sojourner
HRd/Ncmsa
לַ/יָּת֥וֹם
𐤋/𐤉𐤕𐤅𐤌
layatom
for the orphan
to the fatherless child
to the fatherless child
HRd/Ncmsa
וְ/לָ/אַלְמָנָ֖ה
𐤅/𐤋/𐤀𐤋𐤌𐤍𐤄
velaalemanah
and for the widow
and to a widow
and to a widow
HC/Rd/Ncfsa
יִהְיֶ֑ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
it shall be
he will come to be
it shall be
HVqi3ms
לְמַ֤עַן
𐤋𐤌𐤏𐤍
lemaan
in order that
in order that
in order that
HR
יְבָרֶכְ/ךָ֙
𐤉𐤁𐤓𐤊/𐤊
yevarekhekha
may bless you
he will bless you
he will bless you
HVpi3ms/Sp2ms
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֶ֔י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your God
your Mighty One
your Elohim
HNcmpc/Sp2ms
בְּ/כֹ֖ל
𐤁/𐤊𐤋
bekhol
in all
in entirety
in all
HR/Ncmsc
מַעֲשֵׂ֥ה
𐤌𐤏𐤔𐤄
maaseh
the work
deed of
work of
HNcmsc
יָדֶֽי/ךָ
𐤉𐤃𐤉/𐤊
yadeykha
of your hands
your two hands
your two hands
HNcbdc/Sp2ms
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כִּ֣י ki | When | HC | H3588 |
| 2 | תִקְצֹר֩ tiqetsor | you reap | HVqi2ms | H7114 |
| 3 | קְצִֽירְ/ךָ֨ qetsirekha | your harvest | HNcmsc/Sp2ms | H7105 |
| 4 | בְ/שָׂדֶ֜/ךָ vesadekha | in your field | HR/Ncmsc/Sp2ms | H7704 |
| 5 | וְ/שָֽׁכַחְתָּ֧ veshakhacheta | and have forgotten | HC/Vqq2ms | H7911 |
| 6 | עֹ֣מֶר omer | a sheaf | HNcmsa | H6016 |
| 7 | בַּ/שָּׂדֶ֗ה basadeh | in the field | HRd/Ncmsa | H7704 |
| 8 | לֹ֤א lo | not | HTn | H3808 |
| 9 | תָשׁוּב֙ tashuv | you shall go back | HVqi2ms | H7725 |
| 10 | לְ/קַחְתּ֔/וֹ leqacheto | to get it | HR/Vqc/Sp3ms | H3947 |
| 11 | לַ/גֵּ֛ר lager | for the alien | HRd/Ncmsa | H1616 |
| 12 | לַ/יָּת֥וֹם layatom | for the orphan | HRd/Ncmsa | H3490 |
| 13 | וְ/לָ/אַלְמָנָ֖ה velaalemanah | and for the widow | HC/Rd/Ncfsa | H490 |
| 14 | יִהְיֶ֑ה yiheyeh | it shall be | HVqi3ms | H1961 |
| 15 | לְמַ֤עַן lemaan | in order that | HR | H4616 |
| 16 | יְבָרֶכְ/ךָ֙ yevarekhekha | may bless you | HVpi3ms/Sp2ms | H1288 |
| 17 | יְהוָ֣ה yehvah Nyambe (Lozi) | the LORD | HNp | H3068 |
| 18 | אֱלֹהֶ֔י/ךָ eloheykha Mulimu (Lozi) | your God | HNcmpc/Sp2ms | H430 |
| 19 | בְּ/כֹ֖ל bekhol | in all | HR/Ncmsc | H3605 |
| 20 | מַעֲשֵׂ֥ה maaseh | the work | HNcmsc | H4639 |
| 21 | יָדֶֽי/ךָ yadeykha | of your hands | HNcbdc/Sp2ms | H3027 |