עֲבֹטֽ/וֹ
𐤏𐤁𐤈/𐤅
ʻăbôwṭ
his pledge
An article or object temporarily handed over as security for a loan or debt—i.e., a pledge. The term primarily denotes a physical item given to guarantee repayment or fulfillment of an obligation. Used in legal and economic contexts, especially in laws concerning lending and borrowing, the term emphasizes the transactional act of securing a loan by offering material collateral.
Deuteronomy 24:10 · Word #11
Lexicon H5667
| Lemma | עֲבוֹט |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤁𐤅𐤈 |
| Transliteration | ʻăbôwṭ |
| Strong's | H5667 |
| Definition | An article or object temporarily handed over as security for a loan or debt—i.e., a pledge. The term primarily denotes a physical item given to guarantee repayment or fulfillment of an obligation. Used in legal and economic contexts, especially in laws concerning lending and borrowing, the term emphasizes the transactional act of securing a loan by offering material collateral. |
Morphology HNcmsc/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | his pledge |
SIBI-P1 Translation H5667-01
his pledged collateral
| Morphological Notes | Masculine singular common noun in construct state with 3rd person masculine singular suffix. |
| Rendering Rationale | The noun עֲבוֹט denotes the tangible item given as security for a debt. The construct form with 3ms suffix specifies possession, yielding "his pledged collateral," preserving both the root’s pledge-binding sense and the pronominal morphology. |
View full lexicon entry for H5667 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
his pledge
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'His pledged collateral' is unnecessarily complex. 'His pledge' is the standard legal-technical English in lending contexts and reflects the Hebrew precisely. |