יְדַעְתּ֑/וֹ

𐤉𐤃𐤏𐤕/𐤅

yâdaʻ

you-know-him

To know, perceive, or recognize through observation, experience, or relationship. The verb denotes a spectrum from simple perceptual knowledge (to see, notice, or learn) to more abstract understanding (intellectual knowledge, discernment, wisdom) and even intimate acquaintance (personal relationship, sexual intimacy). Used of both concrete, observable knowledge (e.g., knowing a fact or event) and relational, experiential knowledge (knowing a person or deity). Extended uses include to be skilled, to appoint, and to declare or make known.

H3045

Deuteronomy 22:2 · Word #7

Lexicon H3045

Lemmaיָדַע
Lemma (Paleo)𐤉𐤃𐤏
Transliterationyâdaʻ
Strong'sH3045
DefinitionTo know, perceive, or recognize through observation, experience, or relationship. The verb denotes a spectrum from simple perceptual knowledge (to see, notice, or learn) to more abstract understanding (intellectual knowledge, discernment, wisdom) and even intimate acquaintance (personal relationship, sexual intimacy). Used of both concrete, observable knowledge (e.g., knowing a fact or event) and relational, experiential knowledge (knowing a person or deity). Extended uses include to be skilled, to appoint, and to declare or make known.

Morphology HVqp2ms/Sp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseyou-know-him

SIBI-P1 Translation H3045-163

you have known him

Morphological NotesQal perfect, 2nd person masculine singular with 3rd person masculine singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses simple active knowing or experiential recognition. The perfect 2nd masculine singular with 3rd masculine singular suffix is rendered "you have known him," preserving both the completed aspect and the attached object.

View full lexicon entry for H3045 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

you know him

Same as P1No — adjusted for context
RationalePerfect 'you have known him' is not accurate; context requires imperfect/indicative 'you know him.'