וְ/נִכַּפֵּ֥ר
𐤅/𐤍𐤊𐤐𐤓
kâphar
and it will be atoned
To cover over, to wipe away, or to cleanse, especially in contexts related to removing impurity, guilt, or offense; by extension, to effect reconciliation or restore favorable relations, commonly through prescribed ritual actions or offerings. The primary lexical sense involves physical or metaphorical covering, leading to the concept of expiating, appeasing, or reconciling in cultic and interpersonal contexts. In priestly and legal texts, denotes removing the consequences of sin or impurity, often through ritual acts.
Deuteronomy 21:8 · Word #14
Lexicon H3722
| Lemma | כָּפַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤊𐤐𐤓 |
| Transliteration | kâphar |
| Strong's | H3722 |
| Definition | To cover over, to wipe away, or to cleanse, especially in contexts related to removing impurity, guilt, or offense; by extension, to effect reconciliation or restore favorable relations, commonly through prescribed ritual actions or offerings. The primary lexical sense involves physical or metaphorical covering, leading to the concept of expiating, appeasing, or reconciling in cultic and interpersonal contexts. In priestly and legal texts, denotes removing the consequences of sin or impurity, often through ritual acts. |
Morphology HC/VDq3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | D — Nithpael — Variant reflexive |
| Conjugation | q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and it will be atoned |
SIBI-P1 Translation H3722-22
and he will be covered over
| Morphological Notes | Verb; Nithpael (reflexive/passive intensive); sequential perfect (vav-consecutive); 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Nithpael stem conveys a reflexive or passive nuance of the root כפר, indicating the subject undergoes the action of covering or expiation. The rendering preserves the core idea of being covered over while reflecting the 3rd masculine singular sequential form with "and he will." |
View full lexicon entry for H3722 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and there will be atonement
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'and he will be covered over' doesn't reflect the passive context; changed to 'and there will be atonement' which better matches the impersonal passive sense of the Hebrew niphal and the context of communal atonement. |