יֵעָבֵ֥ד

𐤉𐤏𐤁𐤃

ʻâbad

is tilled

To perform work, engage in labor, carry out a task or duty; to serve, particularly in the sense of rendering service or labor to an authority figure, household, or deity. The verb encompasses agricultural labor, general service, and ritual/religious service or worship, depending on context.

H5647

Deuteronomy 21:4 · Word #12

Lexicon H5647

Lemmaעָבַד
Lemma (Paleo)𐤏𐤁𐤃
Transliterationʻâbad
Strong'sH5647
DefinitionTo perform work, engage in labor, carry out a task or duty; to serve, particularly in the sense of rendering service or labor to an authority figure, household, or deity. The verb encompasses agricultural labor, general service, and ritual/religious service or worship, depending on context.

Morphology HVNi3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseis tilled

SIBI-P1 Translation H5647-95

he will be compelled to serve

Morphological NotesVerb, Niphal stem (passive/reflexive), imperfect, 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Niphal stem gives a passive/reflexive sense, indicating that the subject undergoes the action of the root. The imperfect 3ms form conveys a future or incomplete action, thus "he will be compelled to serve," preserving both the passive nuance and the root idea of labor/service.

View full lexicon entry for H5647 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)