וּ/בָֽכְתָ֛ה

𐤅/𐤁𐤊𐤕𐤄

bâkâh

and shall bewail

To weep, express grief or deep emotional distress often audibly and with visible emotion; used for both mourning the dead and expressing sorrow for personal or communal misfortune. The word describes both silent and loud weeping, and can denote the act of lamenting, bewailing, or making lamentation for oneself or others.

H1058

Deuteronomy 21:13 · Word #8

Lexicon H1058

Lemmaבָּכָה
Lemma (Paleo)𐤁𐤊𐤄
Transliterationbâkâh
Strong'sH1058
DefinitionTo weep, express grief or deep emotional distress often audibly and with visible emotion; used for both mourning the dead and expressing sorrow for personal or communal misfortune. The word describes both silent and loud weeping, and can denote the act of lamenting, bewailing, or making lamentation for oneself or others.

Morphology HC/Vqq3fs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand shall bewail

SIBI-P1 Translation H1058-20

and she wept

Morphological NotesVerb, Qal stem, sequential perfect (vav-consecutive), 3rd person feminine singular.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses the simple action of weeping, and the sequential perfect with prefixed conjunction indicates a past narrative action, third person feminine singular—"and she wept."

View full lexicon entry for H1058 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and she wept

Same as P1Yes
RationaleAccurately reflects the action as described by the Hebrew and fits the context well.