יִמַּ֛ס
𐤉𐤌𐤎
mâçaç
he make melt
To dissolve, melt, or become liquid; by extension, to lose strength or courage, to faint, be discouraged, or be overcome by fear or distress. The verb is used both literally of physical melting or liquefaction, and figuratively of emotional or psychological collapse.
Deuteronomy 20:8 · Word #16
Lexicon H4549
| Lemma | מָסַס |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤎𐤎 |
| Transliteration | mâçaç |
| Strong's | H4549 |
| Definition | To dissolve, melt, or become liquid; by extension, to lose strength or courage, to faint, be discouraged, or be overcome by fear or distress. The verb is used both literally of physical melting or liquefaction, and figuratively of emotional or psychological collapse. |
Morphology HVNi3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | he make melt |
SIBI-P1 Translation H4549-12
he will melt away
| Morphological Notes | Verb, Niphal stem (passive/reflexive), imperfect, 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Niphal stem gives a passive or reflexive sense, indicating that the subject undergoes the action of melting or dissolving. The imperfect 3rd masculine singular form expresses a future or incomplete action: "he will melt away," preserving both the physical and figurative force of the root. |
View full lexicon entry for H4549 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
he will melt
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Changed to 'he will melt,' which is contextually accurate (referring to his heart melting, i.e., losing resolve or courage); 'away' is unnecessary since the context is emotional/psychological. |