חֲנָכ֔/וֹ
𐤇𐤍𐤊/𐤅
chânak
dedicated it
To dedicate formally (an object, building, altar) to a particular ritual or cultic use; in extended usage, to initiate, inaugurate, or set apart for a special function. Occasionally, in metaphorical contexts, to train or initiate a person, particularly a youth, in a prescribed course or practice. The semantic range includes the act of dedicating physical spaces, the ceremonial initiation of use, and, less commonly, the notion of beginning or starting a process in a formative sense.
Deuteronomy 20:5 · Word #13
Lexicon H2596
| Lemma | חָנַךְ |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤍𐤊 |
| Transliteration | chânak |
| Strong's | H2596 |
| Definition | To dedicate formally (an object, building, altar) to a particular ritual or cultic use; in extended usage, to initiate, inaugurate, or set apart for a special function. Occasionally, in metaphorical contexts, to train or initiate a person, particularly a youth, in a prescribed course or practice. The semantic range includes the act of dedicating physical spaces, the ceremonial initiation of use, and, less commonly, the notion of beginning or starting a process in a formative sense. |
Morphology HVqp3ms/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | dedicated it |
SIBI-P1 Translation H2596-01
he dedicated it
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, perfect conjugation, 3rd person masculine singular with 3rd person masculine singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The Qal perfect 3ms form expresses a simple completed action: "he dedicated." The attached 3ms pronominal suffix adds the definite masculine singular object, "it," preserving both verbal stem and suffix morphology. |
View full lexicon entry for H2596 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
dedicated it
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'he dedicated it' is acceptable, but the subject 'he' is made clear by context, and 'dedicated it' is both faithful to the object and fluid in English for this construction. Removing 'he' follows common convention in such participial Hebrew verbal forms. Additionally, matches the direct object sense (the house). |