תְחַיֶּ֖ה
𐤕𐤇𐤉𐤄
châyâh
you-shall-let-live
To live, be alive, exist in a living state; to remain alive, survive, or be spared; to revive or be restored to life from a state near death, illness, or disaster; causatively, to give or sustain life, preserve, keep alive, nourish, or revive someone or something; by extension, to prosper, flourish, or experience well-being. The word conveys both literal physical life and, in extended senses, vitality, restoration, and shared life in social or communal contexts.
Deuteronomy 20:16 · Word #12
Lexicon H2421
| Lemma | חָיָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤉𐤄 |
| Transliteration | châyâh |
| Strong's | H2421 |
| Definition | To live, be alive, exist in a living state; to remain alive, survive, or be spared; to revive or be restored to life from a state near death, illness, or disaster; causatively, to give or sustain life, preserve, keep alive, nourish, or revive someone or something; by extension, to prosper, flourish, or experience well-being. The word conveys both literal physical life and, in extended senses, vitality, restoration, and shared life in social or communal contexts. |
Morphology HVpi2ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | you-shall-let-live |
SIBI-P1 Translation H2421-36
you will cause to live
| Morphological Notes | Verb, Piel stem (intensive/causative), imperfect, 2nd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Piel stem conveys an intensive or causative action, shifting the basic sense "to live" into "to cause to live" or "revive." The imperfect 2nd masculine singular form is reflected by "you will," preserving both person and number. |
View full lexicon entry for H2421 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
you will cause to live
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | SIBI-P1 reflects the causative verbal stem ('hiphil') and fits the context; no modification necessary. |