וְ/הָ/עִ֨יר
𐤅/𐤄/𐤏𐤉𐤓
Ir
and the city
A permanent settlement characterized by fixed dwellings and some form of organized communal life; generally a city or town as distinct from the open country. The term ranges from large, fortified urban centers to smaller, enclosed settlements, and in some instances can even denote encampments or outlying enclosed habitations. Implies some degree of societal organization or protection.
Deuteronomy 2:36 · Word #7
Lexicon H5892
| Lemma | עִיר |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤉𐤓 |
| Transliteration | Ir |
| Strong's | H5892 |
| Definition | A permanent settlement characterized by fixed dwellings and some form of organized communal life; generally a city or town as distinct from the open country. The term ranges from large, fortified urban centers to smaller, enclosed settlements, and in some instances can even denote encampments or outlying enclosed habitations. Implies some degree of societal organization or protection. |
Morphology HC/Td/Ncfsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | and the city |
SIBI-P1 Translation H5892-60
and the fortified settlement
| Morphological Notes | Conjunction וְ + definite article הָ + noun feminine singular absolute עִיר. |
| Rendering Rationale | The noun עִיר denotes a settled, organized, and often protected urban center, reflecting the root idea of wakefulness or vigilance. The definite article and singular feminine form are preserved as "the" and singular "settlement," with "and" reflecting the prefixed conjunction. |
View full lexicon entry for H5892 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and the fortified settlement
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 correctly captures the nuance of 'עִיר' in this strategic context as a fortified city. |