שָׂגְבָ֖ה
𐤔𐤂𐤁𐤄
sâgab
too high
to be set in a high or elevated place, particularly in a manner that confers protection, inaccessibility, or security; by extension, to be exalted or considered lofty, whether physically (elevated structures or persons) or figuratively (in moral, social, or spiritual sense). The word can denote making something inaccessible for safety, referring to securing someone or something in a location that is difficult to approach. In certain contexts, it carries the idea of being 'lifted above' in terms of honor, status, or power.
Deuteronomy 2:36 · Word #16
Lexicon H7682
| Lemma | שָׂגַב |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤂𐤁 |
| Transliteration | sâgab |
| Strong's | H7682 |
| Definition | to be set in a high or elevated place, particularly in a manner that confers protection, inaccessibility, or security; by extension, to be exalted or considered lofty, whether physically (elevated structures or persons) or figuratively (in moral, social, or spiritual sense). The word can denote making something inaccessible for safety, referring to securing someone or something in a location that is difficult to approach. In certain contexts, it carries the idea of being 'lifted above' in terms of honor, status, or power. |
Morphology HVqp3fs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | too high |
SIBI-P1 Translation H7682-05
she was set high
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, perfect (completed aspect), 3rd person feminine singular. |
| Rendering Rationale | The Qal perfect 3rd feminine singular expresses a completed state of being elevated or placed in a high, secure position. "She was set high" preserves the root idea of elevation that implies inaccessibility and protection while reflecting feminine singular morphology. |
View full lexicon entry for H7682 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
it was set high
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 accurately conveys the passive, elevated nuance of the verb in this context. |