וְ/רָגְז֥וּ
𐤅/𐤓𐤂𐤆𐤅
râgaz
and shall tremble
To tremble or shake, physically or metaphorically, often as a result of intense emotion such as fear, anger, agitation, or awe. The verb encompasses both literal physical trembling and figurative states of emotional disturbance, unrest, or provocation, and can apply to individuals, groups, or even natural phenomena.
Deuteronomy 2:25 · Word #16
Lexicon H7264
| Lemma | רָגַז |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤂𐤆 |
| Transliteration | râgaz |
| Strong's | H7264 |
| Definition | To tremble or shake, physically or metaphorically, often as a result of intense emotion such as fear, anger, agitation, or awe. The verb encompasses both literal physical trembling and figurative states of emotional disturbance, unrest, or provocation, and can apply to individuals, groups, or even natural phenomena. |
Morphology HC/Vqq3cp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | and shall tremble |
SIBI-P1 Translation H7264-21
and they trembled
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, sequential perfect (vav-consecutive), 3rd person common plural. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple state or action of trembling or agitation inherent in the root רגז. The sequential perfect with prefixed וְ indicates a narrative sequence, rendered here as "and they trembled," preserving third person common plural morphology. |
View full lexicon entry for H7264 →
SILEX v2