וַ/יִּירָשֻׁ֖/ם
𐤅/𐤉𐤉𐤓𐤔/𐤌
yârash
and they dispossessed them
To take possession of, particularly by displacing or dispossessing others; to inherit property, territory, or status; to succeed to an estate, position, or rights, often as a result of displacement, conquest, or transfer. The word encompasses the act of taking possession (especially of land) and the state of possessing as an heir, as well as causing another to lose their possession (impoverish or dispossess). It is used with concrete, abstract, and metaphorical objects throughout the Hebrew Bible.
Deuteronomy 2:21 · Word #9
Lexicon H3423
| Lemma | יָרַשׁ |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤓𐤔 |
| Transliteration | yârash |
| Strong's | H3423 |
| Definition | To take possession of, particularly by displacing or dispossessing others; to inherit property, territory, or status; to succeed to an estate, position, or rights, often as a result of displacement, conquest, or transfer. The word encompasses the act of taking possession (especially of land) and the state of possessing as an heir, as well as causing another to lose their possession (impoverish or dispossess). It is used with concrete, abstract, and metaphorical objects throughout the Hebrew Bible. |
Morphology HC/Vqw3mp/Sp3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | and they dispossessed them |
SIBI-P1 Translation H3423-40
and they took possession of them
| Morphological Notes | Qal sequential imperfect (wayyiqtol), 3rd person masculine plural with 3rd person masculine plural pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple active sense of taking possession or dispossessing. The sequential imperfect 3mp with 3mp suffix is reflected by "and they" plus the object "them," preserving both subject plurality and pronominal object. |
View full lexicon entry for H3423 →
SILEX v2