וַ/נָּ֥סָב
𐤅/𐤍𐤎𐤁
çâbab
and we circled
To go around, encircle, or surround something, either physically or metaphorically. סָבַב is used for a wide variety of actions that involve circular, peripheral, or encompassing motion or position, whether literal (encircling a city or object, walking around an area) or figurative (changing direction, turning, shunning, turning attention elsewhere, or enveloping). In some cases, it denotes returning or coming back to a previous point, or causing someone or something to turn.
Deuteronomy 2:1 · Word #11
Lexicon H5437
| Lemma | סָבַב |
| Lemma (Paleo) | 𐤎𐤁𐤁 |
| Transliteration | çâbab |
| Strong's | H5437 |
| Definition | To go around, encircle, or surround something, either physically or metaphorically. סָבַב is used for a wide variety of actions that involve circular, peripheral, or encompassing motion or position, whether literal (encircling a city or object, walking around an area) or figurative (changing direction, turning, shunning, turning attention elsewhere, or enveloping). In some cases, it denotes returning or coming back to a previous point, or causing someone or something to turn. |
Morphology HC/Vqw1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and we circled |
SIBI-P1 Translation H5437-39
and I went around
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, sequential imperfect (wayyiqtol), 1st person common singular. |
| Rendering Rationale | The Qal stem preserves the simple active sense of circular movement inherent in the root סבב. The sequential imperfect with 1st person singular is rendered as a past narrative action, "and I went around," maintaining both morphology and root meaning. |
View full lexicon entry for H5437 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and we went around
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'and I went around' uses the first person singular, but the verb form and context are plural ('we'). Changed to 'and we went around' to match narrative plurality and context. |